Eran días en que uno estaba solo; las personas temían tocarse unas a otras. | TED | في تلك الأيام كنت وحيداً. الناس كانوا خائفين جداً من لمس أحد. |
Como no va uno a tocarse cuando te mira así! | Open Subtitles | كيف تتجنب لمس أعضائك عندما تنظر إليك فى الطريق ؟ |
Hasta la gorda de mi mamá puede tocarse los dedos de los pies. | Open Subtitles | حتّى والدتي السمينة بإمكانها لمس أصابع قدمها |
A muchas especies de aves también les gusta tocarse y abrazarse, tal como a los humanos. | TED | والطيور أيضًا، عدة أنواع منهم، تحب اللمس والعناق تمامًا مثل البشر. |
Y sólo las cosas sagradas merecen tocarse. | Open Subtitles | إن الأشياء المقدسة فقط تستحق اللمس |
O sea, un beso no era nada al lado de tocarse, manosearse, mordisquearse... | Open Subtitles | انها لم تكن قبله كامله بل كانت اشبه باللمس المنحرف الوصخ كانت اشبح بكابوس ولكنك سامحتيه |
MacCready: Creemos que los extremos de las alas pueden tocarse en la parte superior sin quebrarse. | TED | بول ماكريدي: من الممكن أن تتلامس أطراف الأجنحة مع بعضها من الأعلى ولا تنكسر ، نعتقد ذلك. |
Realmente pensé que los iba a ver sentados en los taburetes tan cerca que pudieran tocarse. | Open Subtitles | كنت أعتقد أني سأراهما يجلسان بالقرب من بعضهما و يتلامسان |
Porque, sabes, el que conocí no podía ni tocarse la nariz sin instrucciones. | Open Subtitles | لأنّ من قابلته لا يستطيع لمس أنفه بدون إرشادات |
Como sólo tienen permitido tocarse las manos ¿cómo quedaste embarazada? | Open Subtitles | منذ تم منعك من فعل شيء أكثر ,من لمس اليدين كيف أصبحت حاملا؟ |
Recuerden, nada de meterse. Nada de tocarse, ni probar... | Open Subtitles | الآن تذكروا, لاعبث ولا لمس ولا تذوق |
La primera cita debe ser emocionante, electricidad y tocarse las manos, es hermoso tocarse las manos y el primer beso... | Open Subtitles | . و "أوه، وقال انه لمس يدي، كان يقصد لمس يدي؟" و، كما تعلمون، القبلات الأولى، و... |
¡Mami y papi se enamoran, hacen bebés, pagan cuentas se enojan y dejan de tocarse! | Open Subtitles | الأمهات و الآباء يقعون فى الحب و ينجبون الأطفال يدفعون الثمن, و يتجننون ! و يتوقفون عن لمس بعضهما |
Porque no pueden tocarse entre ellos, está prohibido. | Open Subtitles | لأنهم لا يستطيعون لمس بعضهم ، هذا محظور |
Empecemos por tocarse el dedo gordo. | Open Subtitles | لنبدأ مع لمس اصبع القدم |
Oh, pero sin abrazos, sin tocarse, sin contacto de ningún tipo, y te tienes que decidir en los próximos 3 segundos o la oferta no es válida. ¿Qué? Quiero que me construyas un igloo. | Open Subtitles | لكن غير الضم, أو اللمس, أو أي تواصل بأي شكل, يجب أن تقرر خلال الثلاثين ثانية التالية أوأعتبرأن العرضأنتهى. |
¡Hombre! Tal vez por eso tu esposa te engañó, si estás tan en contra de tocarse. | Open Subtitles | ربما لهذا زوجتُكَ خانتكَ إن كنتَ ضد اللمس هكذا |
tocarse favorece la confianza. | Open Subtitles | اللمس يشجع على الثقة إنه أحد المفاتيح التي |
No se Io des. Ias manos no pueden tocarse. | Open Subtitles | لا تسلميها لهم، لأن يديكِ لا يمكنها اللمس. |
Sin tocarse, por favor. | Open Subtitles | بالتأكيد اللمس ممنوع منفضلكم, حسناً |
Sí, algunas cosas son sobre tocarse. | Open Subtitles | نعم ، بعض الأحيان باللمس |
"durante millones de años sin tocarse o conectarse jamás. | Open Subtitles | لملايين السنين دون ان تتلامس او تتواصل مع بعضها البعض |
Solía hacer a mis muñecos de G.I. Joe tocarse de manera inapropiada. | Open Subtitles | كنتُ أصنعُ دمى (جي جو). *بطل خارق أمريكي* يتلامسان فيما بينهُما من غير قصدٍ. |