"toda esa gente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل هؤلاء الناس
        
    • كل أولئك الناس
        
    • كل هؤلاء الأشخاص
        
    • جميع هؤلاء الناس
        
    • كلّ أولئك الناس
        
    • كلّ هؤلاء الناس
        
    • كل أولئك الأشخاص
        
    • كل اولئك الناس
        
    • أولئك القوم
        
    • لكل هؤلاء الناس
        
    • كل هولاء الناس
        
    • كُلّ أولئك الناسِ
        
    • جميع أولئك الناس
        
    • جميع الناس
        
    • كل الناس حصلوا
        
    Noté las luces rojas girando y girando... toda esa gente, y yo no podía ver. Open Subtitles لا حظت الضوء الأحمر يدور ويدور كل هؤلاء الناس ولم أستطع أن أرى
    Me siento mejor, porque toda esa gente vivirá mientras tú las recuerdes. Open Subtitles أشعر بالتحسن لان كل هؤلاء الناس عرفتهم لقدر ما ساتذكرهم
    toda esa gente que no tenía idea de lo que se les venía. Open Subtitles كل هؤلاء الناس ليس لديهم أى فكرة عمَّا قد يحصل لهم
    Me imagino el entusiasmo de la asamblea con toda esa gente. Open Subtitles لا أستطيع تخيل مقدار التشويق الذي حظي به المهرجان بوجود كل أولئك الناس
    Tu hermana, tus amigos, toda esa gente que creaste en Sunnydale, ya no te reconfortan como antes. Open Subtitles أختك , أصدقاءك , كل هؤلاء الأشخاص الذين خلقتيهم في صانيدال إنهم ليسوا مطمئنين كما كانوا فالماضي
    Si de verdad mataba a toda esa gente, tuvo que estar en cada una de esas ciudades el día en que murieron. Open Subtitles اذا كانت حقاً تقتل كل هؤلاء الناس اذا كان لا بد لها ان تكون فى كل مدينه يوم وفاتهم.
    Delia Ann, debe ser tan gratificante tener a toda esa gente aquí para honrar tu impresionante carrera como matrona de la memoria. Open Subtitles داليا آن، يجب أن يكون هذا مكافئ جداً أَن يكون كل هؤلاء الناس هنا لتكريم سيرتك المؤثرة كمشرفة ذاكرة
    Bueno, toda esa gente barbuda, los que se ven sospechoso, deberían echarlos, a donde sea. Open Subtitles حسنا، كل هؤلاء الناس الملتحين المشبوهين يجب ان يطردوا الى اي مكان اخر
    No, mira, ¿ves a toda esa gente, a toda esa buena gente sentada alrededor? Open Subtitles لا، نظرة، ترى كل هؤلاء الناس، كل هؤلاء الناس لطيفة يجلس حولها؟
    Mirar a la audiencia y ver a miembros sordos y con sordera, toda esa gente bailando e improvisando y sintiéndose incluidos en esa experiencia musical. TED ورؤية الصم والأعضاء الذين يعانون من ضعف السمع، كل هؤلاء الناس يرقصون ويستمتعون، أن يشعر أنه مُنضم في تلك التجربة الموسيقية
    Moscú debe ser arrasado, o tendremos que alimentar a toda esa gente. Open Subtitles ،يجب أن يتم اكتساح موسكو وإلا سنضطر لإطعام كل هؤلاء الناس
    ¿Quieres decir que dejaste morir a toda esa gente sólo para probar tu creación? Sí. Open Subtitles هل تعني أنك سوف تترك كل هؤلاء الناس يموتون فقط لمجرد أن تختبر مخلوقاتك؟
    Mientras toda esa gente esté implicada, no habrá nada de nosotros. Open Subtitles ـ طالما كل هؤلاء الناس مشتركين لن يكون هناك شيء اسمه نحن الاثنين
    ¡No puedo dejar atrás a toda esa gente... y a la joven que tomó mi lugar! Open Subtitles لا أستطيع التخلي عن كل هؤلاء الناس والفتاة التي أخذت مكاني
    Con toda esa gente en esta casa, tendré que llamar al jefe de bomberos. Open Subtitles هذا جنون كالجحيم كل أولئك الناس في هذا البيت سأتصل بالمطافئ
    ¡Vamos! Ya es malo tener toda esa gente en la casa, pero ahora-- Open Subtitles هو سيء بمـا فيه الكفاية نحن يجب علينـا أن يكون عندنـا كل أولئك الناس ، لكن الآن
    Y vas a ayudar a toda esa gente porque siempre te sacrificas para ayudar a los demás. Open Subtitles وستساعدين كل هؤلاء الأشخاص لأنك تُضحين دائما من أجل الاخرين
    Mira toda esa gente ahí abajo... Open Subtitles انظر الى جميع هؤلاء الناس بالاسفل
    Mira, toda esa gente allí fuera hay miles de ellos, todos seguían al predicador. Open Subtitles كلّ أولئك الناس هناك، هناك آلاف منهم، وجميعهم إتبعوا الواعظ.
    Es triste. toda esa gente está condenada, y ni siquiera lo saben. Open Subtitles إنّه أمر محزن، كلّ هؤلاء الناس هالكون ولا يعون ذلك
    De toda esa gente en tu cabeza, conozco sus más profundos y oscuros secretos. Open Subtitles كل أولئك الأشخاص في رأسك، أعرف أعمق و أحلك أسرارهم
    Me fui porque no podía... levantarte delante de toda esa gente y... Open Subtitles غادرت لأنني لم أستطع الوقوف أمام كل اولئك الناس و..
    Mira, vas a salir al set por primera vez hoy y enseñarás a toda esa gente lo que yo ya sé: Open Subtitles اسمع، سوف تذهب إلى موقع التصوير ليومك الأول اليوم وتري أولئك القوم ما أعرفه أنا فعلا،
    Bueno, ya sabes, en toda esa gente y en lo infeliz que es la mayoría, y en las cosas tan horrendas que se hacen los unos a los otros y, bueno... Open Subtitles لكل هؤلاء الناس كيف أن أغلبهم غير سعيد وتلك الأمور الفضيعة الذي يفعلونها لبعضهم البعض
    Me gustaría que... no hubiera muerto toda esa gente aquí. Open Subtitles كنت أتمنى فقط00000 أن كل هولاء الناس لم يموتوا هنا
    Puse en duda su hombría delante de toda esa gente. Creo que está realmente molesto. Open Subtitles قللتُ من قيمته أمام كُلّ أولئك الناسِ أعتقد أنه منزعج
    toda esa gente probablemente están cansados por la fiesta. Open Subtitles جميع أولئك الناس من المرجح أنهم متعبون من الحفلة.
    Verá, yo creo que la gente como Madame Pearl... y toda esa gente que lleva armas en este país... son los verdaderos asesinos. Open Subtitles كما تعلم، أنا أؤمن بالناس مثل المدام بيريل. و جميع الناس هنا في هذا البلد الذين يحملون الأسلحة.. هم قتلة حقيقين.
    ¿Toda esa gente con la cara cosida? Open Subtitles كل الناس حصلوا على وجوه مخيطة !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus