"toda mi vida he" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طوال حياتي
        
    • طيلة حياتي
        
    • كل حياتي
        
    • طوال حياتى
        
    • طول حياتي
        
    Toda mi vida he sido demasiado orgulloso para aceptar la ayuda de alguien. Open Subtitles طوال حياتي كنت أفتخر جداً من طلب المساعدة من أي شخص
    Sabes, toda mi vida, he sido meticuloso sobre terminar lo que comienzo. Open Subtitles اتعلمين، طوال حياتي كنت دقيقاً حول إنهاء كل شيء ابدأه
    mira, estaba preparado para huir pero siento que Toda mi vida he estado corriendo. Open Subtitles اسمعي، لقد كنت مستعدًا للهرب، لكن أشعر أنني كنت هاربًا طوال حياتي.
    o, debería decir, por personas. Toda mi vida he buscado comprender el universo TED رحلات الفضاء للأشخاص. طيلة حياتي سعيت لفهم الكون
    Y después llegué yo. Toda mi vida he estado rodeada de chicos. Open Subtitles ثم اجد نفسي محاطة من قبل الأولاد في كل حياتي
    Toda mi vida he rogado a Dios que nos libre de este mal. Open Subtitles طوال حياتى و أنا أسأل الرب أن يخلصنا من هذا الشر
    Toda mi vida he estado mirando al otro lado de las montañas. Open Subtitles كنت انظر الى الجانب الآخر من الجبال طوال حياتي
    Toda mi vida he odiado a los abogados y al final vienen a por mí. Open Subtitles كرهت المحامين طوال حياتي لكنهم تمكنوا مني في النهاية
    Toda mi vida he soñado con ir a un solo lugar. Open Subtitles لقد حلمت طوال حياتي بالذهاب إلى مكان واحد
    Toda mi vida he amado y me han amado. Ahora me harté. Open Subtitles اسمع، طوال حياتي قد أحببت وأُحببت والآن لقد سئمت
    Toda mi vida he sentido que estaba en dos lugares al mismo tiempo. Open Subtitles شعرت طوال حياتي بأني أعيش في مكانين في ذات الوقت
    Toda mi vida he luchado para darte todo lo que yo no pude hacer. Open Subtitles طوال حياتي كنت أعمل بجد لأمنحك ما لم أحصل عليه
    Toda mi vida he vivido con el temor y el terror de ese abandono. Open Subtitles طوال حياتي عشت مع الخوف و الرعب من ذلك التخلي
    Toda mi vida, he vivido y trabajado en la gran ciudad, Open Subtitles طوال حياتي .. عشت و عملت بالمدينه الكبيره
    Toda mi vida, he explicado las intenciones de otros. Open Subtitles طوال حياتي كنت دائماً أفكر في النوايا الخفية للأخرين
    Toda mi vida he dormido con las más bellas mujeres de la tierra. Open Subtitles طوال حياتي كنت أفكر بأجمل جميلات العالم.
    Dios, Toda mi vida he deseado ser como tú. Open Subtitles يا إلهي، طيلة حياتي كنت أتمنى أن أكون مثلك
    Toda mi vida he esperado su llegada y la he temido como a la muerte misma. Open Subtitles طيلة حياتي و أنا أنتظر قدومك و أفزع لذلك ، كخوفي من الموت
    Toda mi vida he visto al débil de mi padre desperdiciar el poder de Meliad. Open Subtitles طيلة حياتي أشاهد حكم أبي الضعيف يشتت قوى ملياد
    Toda mi vida he soñado con ser una mujer con una profesión, ¡Pero él dice que no estoy autorizada a trabajar! Open Subtitles كل حياتي كنت أحلم أن أكون إمرأه ذو مهنه,لقد قال لي أنه ليس مسموح لي العمل
    Mira, durante Toda mi vida he pensado en poder hablar con mis padres una vez más Open Subtitles كل حياتي كنت أفكر لو أنه يمكنني أن أتكلم مع أبويّ
    Luego empecé a ver que Toda mi vida he tratado de hacer algo grandioso. Open Subtitles عندها بدأت ارى انه طوال حياتى كنت احاول أن افعل شيئاً عظيماً
    Toda mi vida, he sido un ser egoísta en la práctica, pero no en principios. Open Subtitles لقد كنت أنانياً طول حياتي في الممارسة ولكن ليس من حيث المبدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus