"todas las recomendaciones de la ossi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جميع توصيات المكتب
        
    Cabe esperar que todas las recomendaciones de la OSSI se lleven a la práctica antes de que se presente el nuevo informe sobre su cumplimiento. UN ثم أعرب عن اﻷمل في تنفيذ جميع توصيات المكتب قبل صدور تقرير المتابعة القادم.
    El Comité del Programa y de la Coordinación hizo suyas todas las recomendaciones de la OSSI. UN وقد أيدت لجنة البرنامج والتنسيق جميع توصيات المكتب.
    El Departamento aceptó todas las recomendaciones de la OSSI dimanadas de esta auditoría y ha comenzado a darles efecto. UN وقبلت الإدارة جميع توصيات المكتب الناشئة عن هذه المراجعة وبدأت بتنفيذها.
    Se están tomando medidas respecto de todas las recomendaciones de la OSSI, aunque se tardará tiempo en elaborar y formalizar muchos de los procedimientos revisados. UN ويجرى حاليا اتخاذ إجراءات بصدد جميع توصيات المكتب رغم أن وضع وتنفيذ العديد من الإجراءات المنقحة سيستلزم وقتا.
    todas las recomendaciones de la OSSI en este caso fueron aceptadas y aplicadas por el Departamento. UN وقد قبلت إدارة عمليات حفظ السلام جميع توصيات المكتب بشأن هذه الحالة ونفذتها.
    El Departamento aplicó todas las recomendaciones de la OSSI en este caso. UN وقد نفّذت إدارة عمليات حفظ السلام جميع توصيات المكتب في هذه الحالة.
    En su 41° período de sesiones, celebrado en junio de 2001, el Comité del Programa y de la Coordinación hizo suyas todas las recomendaciones de la OSSI. UN وصادقت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين التي عقدت في حزيران/يونيه 2001، على جميع توصيات المكتب.
    El Secretario General aceptó todas las recomendaciones de la OSSI y las remitió al Grupo de Trabajo y a la Directora interina del INSTRAW para su análisis ulterior. UN 37- وقال إن الأمين العام قَبِلَ جميع توصيات المكتب وأرسلها إلى الفريق العامل والمديرة المؤقتة للمعهد لزيادة النظر فيها.
    El examen de la OSSI abarcó el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 al 31 de agosto de 2012, y el Secretario General se complace en observar que el informe de la OSSI indicó una tasa de aplicación de aproximadamente el 88% de todas las recomendaciones de la OSSI relacionada con la adquisición en ese período. UN وقد غطى الاستعراض الذي أجراه المكتب الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 آب/أغسطس 2012، ويسر الأمين العام أن يشير إلى أن تقرير المكتب ذكر أنه تم في تلك الفترة تنفيذ 88 في المائة تقريبا من جميع توصيات المكتب المتعلقة بالشراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus