"todas las semanas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل أسبوع
        
    • كل اسبوع
        
    • أسبوعيا
        
    • أسبوعياً
        
    • كلّ أسبوع
        
    • كُلّ إسبوع
        
    • أسبوعية
        
    • وكل أسبوع
        
    • الأسبوعية عند
        
    • كُل أسبوع
        
    • كلّ إسبوع
        
    • على أساس أسبوعي
        
    • وكل اسبوع
        
    • كلّ اسبوع
        
    • واحدة في الأسبوع
        
    :: Por lo menos una vez por mes pero no todas las semanas UN :: لا يقل عن مرة في الشهر، ولكن ليس كل أسبوع
    Tuvo que pesarlas todas las semanas, para ver que no se inflaran. Open Subtitles كان يزنهن كل أسبوع ليتأكد أنهن لن ينفجرن من البدانة
    Juega todas las semanas en el club. Podría enseñarte a jugar como profesional. Open Subtitles .إنه يلعب كل أسبوع في النادي يستطيع تعليمك لتلعبي مثل المحترفين
    Conocí personas que habían trabajado en ello por varios años y sus cuerpos seguían ajustándose al peso de llevar sobre su cuerpo toneladas de basura todas las semanas. TED أعرف أشخاصا عملوا لسنوات في هذه الوظيفة لكن اجسامهم لا تزال تتاقلم إلى درجة تحمّل جسمك للاطنان من النفايات كل اسبوع.
    El subcomité sobre el derecho de propiedad se ha reunido todas las semanas desde hace varios meses. UN وقد اجتمعت اللجنة الفرعية لﻷملاك أسبوعيا طوال عدة أشهر.
    Las estudio todas las semanas y miro y evalúo lo que ustedes escriben. Open Subtitles أراجعها كل أسبوع و أدقق النظر بها كي أرى ما تكتبون
    Las estudio todas las semanas y miro y evalúo lo que ustedes escriben. Open Subtitles أراجعها كل أسبوع و أدقق النظر بها كي أرى ما تكتبون
    Dime que tus cazadores de criaturas logra algo así todas las semanas. Open Subtitles أخبرني بأن مخلوقاتك الصغيرة تحرز مثل هذا الانتصار كل أسبوع
    Tenía que pagarles dinero todas las semanas para que los restaurantes siguieran abiertos. Open Subtitles تحتم عليه دفع المال لهم كل أسبوع فقط ليستمر عمل المطاعم
    Dickens solía caminar desde su casa en Kent a Londres casi todas las semanas. Open Subtitles ديكنز كان يمشي من منزله في كينت إلى لندن تقريبا كل أسبوع.
    En Sudáfrica continúan los actos de violencia. todas las semanas se sacan las macabras cuentas del número de personas que mueren víctimas de los ataques a los medios de transporte público. UN وفي جنوب افريقيا، تتواصل أعمال العنف، ويرتفع في كل أسبوع عدد الموتى نتيجة الهجمات التي تشن على وسائل النقل العام.
    En Phnom Penh, se establecen a diario unos 14 puntos de control esporádico y todas las semanas se confiscan unas 15 armas de fuego. UN وفي بنوم بنه يقام يوميا بصورة عشوائية ١٤ نقطة تفتيش ويتم كل أسبوع مصادرة ١٥ سلاحا ناريا في المتوسط.
    En los medios de comunicación palestinos, se publicaba todas las semanas información acerca de operaciones parecidas. UN وتنشر تقارير عن عمليات اقتلاع مشابهة كل أسبوع في وسائط اﻹعلام الفلسطينية.
    Declaró como testigo que él y la víctima habían tenido relaciones, que él le daba dinero todas las semanas y que iban a contraer matrimonio. UN وقام بالشهادة من منصة الشهود وأكد أنه كان على علاقة بالضحية وأنه كان يعطيها نقودا كل أسبوع وكانا ينويان الزواج.
    Los familiares visitan a los reclusos todas las semanas y también pueden transmitir sus denuncias. UN ويزور أفراد الأسر السجناء كل أسبوع وبإمكانهم أيضا إبلاغ الشكاوى.
    Recibimos cientos de cartas todas las semanas. Open Subtitles ايها الملازم , لدينا مئات والاف الاتصالات والخطابات كل اسبوع , بريد المعجبين
    Me da tiempo de saldar mi chequera todas las semanas. Open Subtitles يعطينى الوقت للموازنة بين اعمالى كل اسبوع
    En la entrevista de 9 de noviembre afirmó que hasta 1995 tuvo que presentarse todas las semanas en la comisaría para declarar. UN وعند استجوابها في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، زعمت أنها كُلفت بالحضور إلى مخفر الشرطة أسبوعيا حتى سنة 1995 للتحقيق معها.
    No obstante, nunca se le acusó de delito alguno y podía viajar libremente, salvo que debía comparecer todas las semanas en la comisaría de policía. UN بيد أنه لم توجَّه إليه تهمة إطلاقاً بارتكاب أي جريمة وكان يتنقل بحرية، باستثناء وجوب الحضور إلى مخفر الشرطة أسبوعياً.
    No puedo creer que se reúnan todas las semanas para ver esta basura. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّق أنّكم تجتمعون كلّ أسبوع لتشاهدوا هذه التفاهات.
    Puede contarme sobre su familia, su hijo, no sé de qué podemos hablar, pero vendrá a verme todas las semanas. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني عن عائلتك، بنتك أنا لا أَعْرفُ ما سَنَتحدّثُ عنهم، لَكنَّك سَتَراني كُلّ إسبوع.
    Los centros de coordinación y el centro regional de Sarajevo evalúan todas las semanas la situación de los derechos humanos. UN وتقوم مراكز التنسيق والمركز اﻹقليمي في سراييفو بتقييم حالة حقوق اﻹنسان بصفة أسبوعية.
    Viniste todos los días durante un mes y todas las semanas durante un año. Open Subtitles أنتِ الفتاة التي جاءت كل يوم طيلة شهر وكل أسبوع لمدة عام
    todas las semanas se siguen organizando manifestaciones cerca del muro en los pueblos palestinos de Bi ' lin y Ni ' lin. UN وتتواصل المظاهرات الأسبوعية عند مواقع الجدار في قريتي بعلين ونعلين الفلسطينيتين ().
    Al principio su hija le escribía todas las semanas. Open Subtitles في السابق كانت ابنته تكتبُ له، كُل أسبوع.
    Bueno, ella y otras señoras, uh, juegan todas las semanas al póker. Open Subtitles على أية حال، هي والسيدات الأخريات، يلعبن البوكر كلّ إسبوع.
    todas las semanas se envía material a las tres gobernaciones septentrionales. El almacén central entrega productos básicos en función de las solicitudes de la OMS. UN وتجري عمليات الشحن على أساس أسبوعي الىالمحافظات الشمالية الثلاث.ويقوم المستودع المركزي باﻹفراج عن السلع استجابة لطلبات من منظمة الصحة العالمية.
    El tipo que le echa gasolina y revisa su auto, es decir, las cientos de personas cuyas vidas afecta todos los días, todas las semanas, llevando una vida muy parecida a la de Uds. Open Subtitles الرجل الذي يملئ سيارته بالبنزين ويفحصها له بمعني اخر ,مئات الرجال الذين له جزء من حياتهم كل يوم وكل اسبوع
    Esta mañana, estaba limpiando el armario de mi habitación como hago todas las semanas miles de veces. Open Subtitles كنتُ أنظّف خزانة غرفة نومي صباحَ اليوم كما كنتُ أفعل كلّ اسبوع آلاف المرّات و هل تعرف ماذا حدث؟
    todas las semanas se ofrecen cursos sobre salud infantil en todos los centros de salud. UN وهناك عيادات للأطفال مرة واحدة في الأسبوع في كل مركز من المراكز الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus