"todo el mundo sabe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجميع يعلم
        
    • الجميع يعرف
        
    • الكل يعلم
        
    • يعلم الجميع
        
    • الكل يعرف
        
    • الجميع يعرفون
        
    • يعرف الجميع
        
    • الجميع يعلمون
        
    • والجميع يعلم
        
    • ويعلم الجميع
        
    • كل شخص يعرف
        
    • كُلّ شخص يَعْرفُ
        
    • والجميع يعرف
        
    • يعرفه الجميع
        
    • الجميع يستطيع
        
    Todo el mundo sabe que no sólo puede volcar a alguien por teléfono. Open Subtitles الجميع يعلم أنه لا يمكنك التخلص من أحد على الهاتف فحسب
    En cualquier caso, Todo el mundo sabe por qué la Conferencia se encuentra en esta situación. UN ومهما يكن من أمر، فإن الجميع يعلم لماذا يمرّ المؤتمر بهذا الوضع.
    Erez Lieberman Aiden: Todo el mundo sabe que una imagen vale más que mil palabras. TED إيريز ليبرمان ايدن: الجميع يعرف أن الصورة تعادل الف كلمة.
    Todo el mundo sabe que ésos sueltan cualquier cosa que les digan. Open Subtitles الجميع يعرف أن هذا النوع من الرجال يقولون كل ما تريد منهم قوله
    Todo el mundo sabe, que si le das a Helen un dulce, ella estará en silencio por un rato. Open Subtitles الكل يعلم أنك إن أعطيتِ هيلين قطعة من الحلوي، ستهدأ لبعض الوقت.
    Todo el mundo sabe que en el Afganistán no existe ni la más mínima posibilidad de producir ni lanzar armas nucleares ni químicas. UN يعلم الجميع أن أفغانستان لا تمتلك أدنى قدرة على إنتاج الأسلحة النووية أو الكيميائية أو شن هجوم بها.
    Todo el mundo sabe que el tabaco es malo, pero cuando ves el impacto de primera mano, día a día, deja una impresión muy profunda. TED الكل يعرف أن التبغ سيىء؛ لكن عندما ترى تأثيره المباشر، يومًا بعد يوم، فإنه يترك انطباعًا عميقًا.
    Todo el mundo sabe que cenar en familia con sus hijos es bueno para los niños. TED الجميع يعلم أن تناول العشاء مع الأسرة امر جيد للأطفال.
    No esquio por lugares dibujados en los mapas Todo el mundo sabe donde está el Polo Norte. TED ولم أتزلج لأرسم خريطة الجميع يعلم أين يقع القطب الشمالي.
    Sin embargo, Todo el mundo sabe lo que es un restaurante chino. TED ولكن الجميع يعلم ان المطعم ذاك هو مطعم صيني
    ldiota, Todo el mundo sabe que se supone que se lo tienes que llevar a la policía. Open Subtitles إنك أحمق. الجميع يعلم أنه يفترض بك أن تعيده إلى الشرطة.
    Todo el mundo sabe que tu no eres de esas, de todas formas. Open Subtitles الجميع يعلم بأية حال يعلم بأنك لست سحاقيه
    Todo el mundo sabe dónde está la bebida. El problema no es dónde. Open Subtitles الجميع يعرف مكان مخازن المشروبات المشكلة ليست فى إيجادها
    Todo el mundo sabe que soy el mejor actor de este ridículo colegio. Open Subtitles الجميع يعرف أنني أفضل ممثل في هذه المدرسة السخيفة
    Todo el mundo sabe eso ¡Correcto! Open Subtitles يجدون سكينًا وأحتفظ بالأخرى الجميع يعرف ذلك
    Todo el mundo sabe. ¿Crees que puedes mantenerlo en secreto? Open Subtitles الجميع يعرف أتعتقدين أن باستطاعتك إخفاء هذا السر
    Todo el mundo sabe que Corky tiene algunas páginas pegadas. Open Subtitles الكل يعلم ان كوركى لديه صفحات ملصوقة معا فى دماغه
    Lo que, espera, ¿cómo Todo el mundo sabe que voy en un concurso? Open Subtitles ماذا, انتظروا, كيف يعلم الجميع بأني سأشارك ببرنامج مسابقات؟
    ¿Que si sé? Todo el mundo sabe manejar un arma. Open Subtitles بالطبع أعرف، الكل يعرف كيف يتعامل مع مسدس
    Bueno, si Todo el mundo sabe las respuestas, no necesitamos preparar nada más para el examen de mañana. Open Subtitles حسناً، إذا كان الجميع يعرفون الأجوبة. فلسنا بحاجة إلى الاستعداد بعد الآن لاختبار يوم الغد.
    ¿Por qué será que Todo el mundo sabe quién era Osama bin Laden y tan pocos conocen a todos los que enfrentan a los bin Laden en su propio ambiente? TED لماذا يعرف الجميع من كان أسامة بن لادن بينما يعرف القليل عن هؤلاء الذين تصدوا لابن لادن بطريقتهم الخاصة.
    Todo el mundo sabe que eso es incierto. UN واستطرد قائلا إن الجميع يعلمون أن هذا غير صحيح.
    Todo el mundo sabe que el Gobierno del Iraq hace casi lo imposible para distribuir alimentos y prendas de vestir a su pueblo. UN والجميع يعلم أن حكومة العراق تفعل المستحيل لتوزيع اﻷغذية والملابس على شعبها.
    Todo el mundo sabe que el derecho a la legítima defensa no es un derecho ilimitado; la respuesta debe ser proporcional, aun con respecto a un agresor evidente. UN ويعلم الجميع أن الحق في الدفاع عن النفس ليس حقا مطلقا؛ فالرد يجب أن يكون متناسبا، حتى في مواجهة معتد واضح.
    Todo el mundo sabe que eso no es suficiente. Open Subtitles . كل شخص يعرف ذلك هذا لم يذهب بعيداً بما فيه الكفاية
    Todo el mundo sabe que no se debe mirar fijamente al sol Open Subtitles كُلّ شخص يَعْرفُ أَنْ لا يُحدّقَ إلى الشمسِ.
    que Todo el mundo sabe que no es cierto, pero mamá dice que es sólo una pequeña mentira piadosa por lo que no le haría daño a nadie. Open Subtitles والجميع يعرف أنه ليس حقيقى لكن أمى قالت أنها كذبة بيضاء صغيرة
    Sería un pobre periodista realmente si no supiera lo que Todo el mundo sabe. Open Subtitles سأكون افقر رجل صحفي بالفعل اذا لم اعلم ما يعرفه الجميع
    - Todo el mundo sabe bailar. Open Subtitles - - الجميع يستطيع الرقص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus