"todo el mundo sabe que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجميع يعلم أن
        
    • الجميع يعرف أن
        
    • الجميع يعلم بأن
        
    • الكل يعلم ان
        
    • الجميع يعلم أنك
        
    • ويعلم الجميع أن
        
    • والجميع يعلم أن
        
    • إن العالم كله يعرف أن
        
    • ليس سرا أن
        
    • العالم بأسره يعلم أن
        
    • الجميع يعلم أنني
        
    • الجميع يعلم أني
        
    • الجميع يعلم أنّ
        
    • الجميع يعلم ان
        
    • يعلم الجميع أن
        
    Todo el mundo sabe que cenar en familia con sus hijos es bueno para los niños. TED الجميع يعلم أن تناول العشاء مع الأسرة امر جيد للأطفال.
    Pero todo el mundo sabe... ..que dispararle al monstruo y matarlo nunca es lo mismo. Open Subtitles لكن الجميع يعلم أن قتل وحش وقتله ليس أمراً مشابهاً
    Erez Lieberman Aiden: Todo el mundo sabe que una imagen vale más que mil palabras. TED إيريز ليبرمان ايدن: الجميع يعرف أن الصورة تعادل الف كلمة.
    Todo el mundo sabe que ésos sueltan cualquier cosa que les digan. Open Subtitles الجميع يعرف أن هذا النوع من الرجال يقولون كل ما تريد منهم قوله
    Todo el mundo sabe que los cupones de cumpleaños no caducan. Open Subtitles لكن الجميع يعلم بأن كوبونات عيد الميلاد لا تنتهي صلاحيّتها
    Todo el mundo sabe que Corky tiene algunas páginas pegadas. Open Subtitles الكل يعلم ان كوركى لديه صفحات ملصوقة معا فى دماغه
    Todo el mundo sabe que guardas una Derringer bajo tu almohada, amor. Open Subtitles الجميع يعلم أنك تحتفظين بمسدس تحت الوسادة
    Todo el mundo sabe que el derecho a la legítima defensa no es un derecho ilimitado; la respuesta debe ser proporcional, aun con respecto a un agresor evidente. UN ويعلم الجميع أن الحق في الدفاع عن النفس ليس حقا مطلقا؛ فالرد يجب أن يكون متناسبا، حتى في مواجهة معتد واضح.
    Todo el mundo sabe que los EE.UU. creó Saddam. Open Subtitles الجميع يعلم أن أميركا هي من اختلقت صدّام.
    ¿Por qué Todo el mundo sabe que mamá odiaba Acción de Gracias menos yo? Open Subtitles لماذا الجميع يعلم أن أمي كانت تكره عيد الشكر عداي؟
    Todo el mundo sabe que las drogas hicieron que Amanda pensara que podía volar. Open Subtitles الجميع يعلم أن المخدرات، جعلت أمـاندا تعتقد انه بإمكانها الطيران.
    Todo el mundo sabe que las hebillas de correa doble eran de uso común hasta bien avanzado el conflicto de Corea. Open Subtitles الجميع يعرف أن كل الحقائب كانت تحوي حزامين حاملين قبل الأزمة الكورية
    Todo el mundo sabe que los zombies no saben conducir. Open Subtitles الجميع يعرف أن الزومبي لا يستطيع القيادة
    Todo el mundo sabe que los Junior Mints son los mejores caramelos del cine. Open Subtitles الجميع يعرف أن حبوب النعناع الصغيرة هي أفضل حلوى للأفلام.
    Todo el mundo sabe que el viaje desde las fiestas de niños de seis años a las revistas de magos es corto. Open Subtitles الجميع يعلم بأن الرحله من حفلة طفل ذو ستى اعوام الى غلاف مجلة الساحر الشهري قصيره
    Todo el mundo sabe que las mujeres prefieren a los contables que a las estrellas del rock. Open Subtitles الكل يعلم ان النساء تفضل المحاسبين على نجوم الروك
    Mira, Todo el mundo sabe que si sales con un sujeto el fin de semana y no tienes sexo con él, eres una gran perra. Open Subtitles الجميع يعلم أنك إذا ذهبت مع شب في عطلة نهاية الأسبوع و لم تمارس الجنس معه فأنت عاهر
    Todo el mundo sabe que el tratamiento discriminatorio constituye en sí mismo una amenaza a la paz y la seguridad. UN ويعلم الجميع أن المعاملة التمييزية في حد ذاتها تشكل تهديدا للسلم والأمن.
    Todo el mundo sabe que el Gobierno del Iraq hace casi lo imposible para distribuir alimentos y prendas de vestir a su pueblo. UN والجميع يعلم أن حكومة العراق تفعل المستحيل لتوزيع اﻷغذية والملابس على شعبها.
    Todo el mundo sabe que esta guerra empezó por iniciativa de grupos beligerantes de Armenia. UN إن العالم كله يعرف أن الدوائر العدوانية اﻷرمنية هي التي بادرت بشن هذه الحرب.
    Todo el mundo sabe que el continente ha enfrentado conflictos devastadores durante los últimos 20 años. UN ليس سرا أن القارة واجهت صراعات مدمرة على مدى العشرين عاما الماضية.
    Todo el mundo sabe que en construcción de pirámides Egipto es insuperable. Open Subtitles العالم بأسره يعلم أن بناء الاهرامات...
    Todo el mundo sabe que soy el tío que echa un cable. Open Subtitles الجميع يعلم أنني رجلُ دفع الكفـالات
    Todo el mundo sabe que fui a rehabilitación. Open Subtitles الجميع يعلم أني ذهبت إلى مركز إعادة التأهيل
    Así que Todo el mundo sabe que la Proposición 1 ha pasado. Open Subtitles إذن الجميع يعلم أنّ "المهد الأوّل" قد ولّى.
    Todo el mundo sabe que los doctores son la peor persona para sacar tu sangre. Open Subtitles الجميع يعلم ان الاطباء هم اسوء اشخاص ممكن ان ياخذو دمك
    Todo el mundo sabe que en el Afganistán no existe ni la más mínima posibilidad de producir ni lanzar armas nucleares ni químicas. UN يعلم الجميع أن أفغانستان لا تمتلك أدنى قدرة على إنتاج الأسلحة النووية أو الكيميائية أو شن هجوم بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus