"todo este camino" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل هذه المسافة
        
    • كل هذا الطريق
        
    • كل تلك المسافة
        
    • كلّ هذا الطريق
        
    • طول هذا الطريق
        
    • كل الطريق
        
    • كلّ هذه المسافة
        
    • كل ذلك الطريق
        
    • كل هاته المسافة
        
    • كل هذا الطّريق
        
    • كُلّ هذا الطريقِ
        
    He hecho todo este camino para pasearme por el vestíbulo. Open Subtitles لقد سافرت كل هذه المسافة لأسير فقط في الردهة
    ¿Entonces hicimos todo este camino por nada? Open Subtitles نعم, وعلاجه ليس بالسهل إذا ركضنا كل هذه المسافة مقابل لا شئ
    He hecho todo este camino para ver uno de los volcanes más excepcionales en cualquier lugar del planeta. Open Subtitles قطعت كل هذا الطريق لرؤية واحداً من أكثر البراكين روعةً في أي مكان على الكوكب
    ¿Todo este camino... para esta baratija? Open Subtitles كل هذا الطريق من اجل هذه الحشرة الصغيرة ؟
    Teníamos que hacer todo este camino para que hagamos el papel de tontos? Open Subtitles أكان يجب علينا أن نقطع كل تلك المسافة لنجعل من أنفسنا أضحوكة ؟
    No hicimos todo este camino para que pudieras tirarlo todo por la borda. Open Subtitles نحن لم نجيء كلّ هذا الطريق لذا أنت يمكن أن ترميه.
    No has recorrido todo este camino para darme un discurso de historia griega. Open Subtitles لم تقطع كل هذه المسافة لتعطيني محاضرة عن التاريخ اليوناني
    Esto debe ser importante para usted si ha hecho todo este camino. Open Subtitles يبدو الأمر مهماً لكي تقطع كل هذه المسافة
    ¿Qué, han hecho todo este camino, y ni siquiera quieren comerciar? Open Subtitles لقد أتيتم كل هذه المسافة ولا تردون حتى المتاجرة؟
    Espero que no me arrastres todo este camino por él. Open Subtitles أتمنى ألا تكوني تحضرينني معكِ كل هذه المسافة لأجله
    ¿Hiciste todo este camino solo para traernos botas nuevas? Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة إلى هنا لتجلب أحذية جديدة لنا؟
    ¿Hiciste todo este camino para decirme eso? Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة لتخبرني ذلك؟
    Lleva tiempo muerto, ¿Por qué te has molestado en traerlo todo este camino? Open Subtitles انه ميت منذ فترة طويله لماذا إهتممت بحمله كل هذا الطريق ؟
    ¿Hicimos todo este camino solo para descubrir que debemos volver? Open Subtitles لقد قطعنا كل هذا الطريق لنكتشف أنها موجودة هناك بالخلف
    Hemos recorrido todo este camino y hemos hecho todo este trabajo. Open Subtitles لقد قطعنا كل هذا الطريق و قمنا بكل هذا العمل
    ¿Estás diciendo que hicimos todo este camino para nada? Open Subtitles ماذا تقول , هل أتينا كل هذا الطريق من أجل لا شئ ؟
    ¿Por qué hago todo este camino hasta aquí para decirte que no quiero terapia? Open Subtitles لماذا أقطع كل تلك المسافة للمجيء إلى هنا لأقول لكِ أني لا أريد الخضوع لعلاج؟
    -No he hecho todo este camino para que mueras antes de empezar. Open Subtitles أنا لم آتي كلّ هذا الطريق لك لتموت أمامي قبل أن نبدأ حتى
    Casi no hay abrevaderos en todo este camino. Open Subtitles لا يوجد عين ماء على طول هذا الطريق ولعدد من الأميال
    ¿Creías que hiciste todo este camino aquí y nos eludiste tanto tiempo sin entrenamiento? Open Subtitles هل تعتقدي، أنكِ قطعت كل الطريق الى هنا وقمت بتضليلنا كل هذا الوقت بدون أية تدريبات
    Así que hicimos todo este camino, sólo para descubrir que tenemos que volver. Open Subtitles قطعنا كلّ هذه المسافة لنجد أننا يجب أن نعود
    ¿Y has hecho todo este camino para decirme esto? Open Subtitles حضرت كل ذلك الطريق لتخبرني بذلك ؟
    ¿Hiciste todo este camino para ver cómo trabaja? Open Subtitles هل قطعت كل هاته المسافة لمراقبتها تشتغل؟
    ¿Entonces por qué has hecho todo este camino andando? Open Subtitles ما الّذي تفعليه المشي كل هذا الطّريق ؟ خصوصا بحالتكِ هذه
    Bueno, no hemos hecho todo este camino para parar ahora, ¿no les parece? Open Subtitles إننا لَمْ نأتى كُلّ هذا الطريقِ لنتَوَقُّف الآن، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus