"todo lo que dijo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل ما قاله
        
    • كل شيء قالته
        
    • كل ما قالته
        
    • كلّ ما قاله
        
    • كل ما قال
        
    • كل ما قلته
        
    • كل ماقاله
        
    • كل ماقالته
        
    • كل شيء قاله
        
    • كل ما قالهُ
        
    En todo caso, deseo agradecerle todo lo que dijo sobre Jerusalén, su ciudad natal. UN وعلى أي حال، أود أن أشكره على كل ما قاله عن القدس، مسقط رأسه.
    todo lo que dijo fue que si lo encontraba afuera a las 2:00 en punto me mostraría el mejor momento de mi vida. Open Subtitles كل ما قاله هو إذاً قابلته في الخارج في الثانية بالضبط سوف يريني وقت حياتي
    Haría todo lo que dijo y más si tú se lo permites. Open Subtitles سينفّذ كل ما قاله و أكثر من ذلك , إن سمحتِ له بذلك
    Apoya todo lo que dijo, ¿entiendes? Open Subtitles كل ما عليك عمله هو دعم كل شيء قالته تلك فكرتي كلها
    Eso es todo lo que dijo. Pon la mano en la cadera. Open Subtitles هذا كل ما قالته ضع يدّك على فخدك
    Hoy a medianoche. Algún banco del centro. Es todo lo que dijo. Open Subtitles الليلة عند منتصف الليل، أحد البنوك في وسط المدينة، هذا كلّ ما قاله.
    ¿Eso fue todo lo que dijo? Open Subtitles هذا كل ما قال ؟
    Escuché con mucho interés su discurso inicial y la delegación de Suiza está de acuerdo con todo lo que dijo. UN لقد استمعت باهتمام شديد إلى بيانك الافتتاحي، والوفد السويسري يؤيدك في كل ما قلته.
    todo lo que dijo es que iba a salvar a Eko y a matar osos. Open Subtitles كل ماقاله هو انه ذاهب لإنقاذ إيكو وقتل الدببه
    todo lo que dijo fue que era de una reserva descubierta recientemente. Open Subtitles كل ما قاله أنّها من احتياطي أكتشف مؤخراً.
    todo lo que dijo fue acerca de un hombre que mató a otro hombre y violó a su esposa. Eso es todo lo que recuerdo. Open Subtitles كل ما قاله هو بخصوص قتل رجل و عائلته و اغتصاب الزوجة , أقسم هذا ما أتذكره
    todo lo que dijo fue que había que empacar la mochila de Lily y cancelar la suscripción del periódico. Open Subtitles كل ما قاله كان حقائب ليلي تحتاج للحزم والجريدة يجب أن تلغى
    todo lo que dijo mi padre fue que iba a ayudar a mi madre, y luego nada de ninguno de los dos. Open Subtitles كل ما قاله أبي أنه ذاهب لمساعدة أمي، وبعدها لم يصل شيء من كلاهما.
    Pero es todo lo que dijo durante las siguientes ocho horas, y no me ha dicho nada desde entonces. Open Subtitles و هذا كل ما قاله خلال الثمان ساعات التالية و لم يقل لى اى شئ اخر منذ تلك اللحظة
    Luego de todo lo que dijo, debería simplemente limpiar mi escritorio y renunciar. Open Subtitles وبعد كل ما قاله, توجب عليَّ أن أفرغ مكتبي والمغادرة
    todo lo que dijo fue que alguien lo ayudó a escapar justo a tiempo. Open Subtitles كان كل ما قاله أن ساعد شخص له الابتعاد في الوقت المناسب تماما.
    Pero todo lo que dijo en la cinta era verdad. Open Subtitles ولكن كل ما قاله على ذلك الشريط كان صحيحاً
    todo lo que dijo acerca de Eddie podría haber sido cierto. Open Subtitles كل شيء قالته عن إيدي قد يكون حقيقي
    todo lo que dijo es verdad. Open Subtitles كل ما قالته كان صحيحاً
    Ayer, en nuestra llamada matutina todo lo que dijo fue... el caballo está bien, palabras de ese tipo. Open Subtitles البارحة ، عندما كلمتهُ صباحًا . كلّ ما قاله أنّ الحصان جيّد و كلمات من هذا القبيل
    todo lo que dijo tu esposa es cierto. Open Subtitles كل ماقالته زوجتك حقيقي.
    Quiero que me digas todo lo que dijo el hombre, palabra por palabra. Open Subtitles أريدك أن تخبرني عن كل شيء قاله ذلك الرجل لك . كلمة كلمة . لا تترك شيئا
    Pero a medida que se presentó. Eso es todo lo que dijo. Open Subtitles هذا ما قالهُ ليّ، هل كل ما قالهُ ليّ هذا كلّ ما أستطيع أعطائك، يا (بول)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus