"todo lo que es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل ما هو
        
    • كل ماهو
        
    • كل شيء هو
        
    • وكل ما هو
        
    • بكل ما هو
        
    • كل ما عليه
        
    • كل ما هي
        
    • لكل ما هو
        
    • لكلّ ما هو
        
    ¿Cómo puede ser que teniendo 36 años pueda empacar todo lo que es importante para mí y que entre en un pequeño bolso? Open Subtitles كيف يحدث هذا ، يممكنني أن أعيش لـ36 سنة أحزم كل ما هو مهم بالنسبة لي واضعه في حقيبة ؟
    Es decir, todo lo que es ese lugar, tipos flacos frotandose contra tí en autobuses y subterraneos golpeandote en el muslo con su cosa. Open Subtitles أعني ، كل ما هو ذلك المكان رجال نحيفين يحتكون بك في الحافلات وقطار الأنفاق يوخزونك بالفخذ مع ذلك الشيء
    ...todo lo que es bueno y lindo y azul en el mundo. Open Subtitles ليدافع عن كل ما هو جيد, وخيِّر, وأزرق في العالم
    Ahora, en nombre de todo lo que es bueno y honorable los llamaremos con un mensaje de paz, y luego abriremos fuego. Open Subtitles والآن, باسم كل ماهو جيد ومشرف.. سنتصل برئيس الكوكب المحايد برسالة سلام, ثم سنطلق النار
    Lo que me irrita es que quieras quitarme todo lo que es... o debería ser mío. Open Subtitles ما يزعجني هو أنك تسلب منّي كل شيء هو... أو كان يجب أن يكون ملكي
    En nombre de todo lo que es sagrado, atraparemos a ese maldito. Open Subtitles وباسم كل ما هو مقدس، دعنا نذهب لأمساك ابن العاهرة.
    todo lo que es permitido, toda configuración permitida para las moléculas en este salón, eventualmente podría ocurrir. TED كل ما هو مسموح به، كل ترتيب مسموح به من الجزيئات الموجودة في هذه الغرفة، يمكن الحصول عليها في النهاية.
    Por supuesto. todo lo que es nuestro podemos compartirlo. Open Subtitles بكل سرور، كل ما هو ملكنا هو ملكك لتشاركنا به
    Es una teoría interesante, Superman, pero es todo lo que es. Open Subtitles حسنا، انها نظرية مثيرة للاهتمام، سوبرمان، ولكن أخشى أن هذا كل ما هو عليه.
    El paciente y Hardy-- ellos tienen todo lo que es bueno de Inglaterra. Open Subtitles المريض وهاردي هما كل ما هو جيد بشأن إنكلترا
    Estás protegiendo todo lo que es sagrado y bello y que se encuentra en sintonía con la poesia y en el ocaso y los bebes. Open Subtitles أنت تحمى كل ما هو مصون وجميل ويحيط به الشعر وغروب الشمس
    Su hijo es un demonio voraz, roe incesantemente todo lo que es bueno. Open Subtitles ابنكما شيطان أهوج، يتجاهل بإصرار كل ما هو خير وحقيقي
    Hombre, ¿cómo proceden de todo lo que es bueno para usted, siempre tan mal gusto? Open Subtitles لماذا دائماً كل ما هو مفيد يكون طعمه سيئاً
    Y gracias a esa niñita hoy día pueden encontrar manzanas en todo lo que es bueno. Open Subtitles وبفضل تلك الصغيرة تجدون التفاح اليوم في كل ما هو طيب
    Debe ser usado para el amor, para la vida, para todo lo que es bueno. Open Subtitles انها موجودة لتستخدم للحب للحياة من اجل كل ما هو جيد
    Tú eres la enemiga de los 4400... la enemiga de todo lo que es bueno... y eso es parte de tí... eso es humano... y es mucho más pequeña que la parte de tí que no lo es... y tu lucha por mantenerla viva... fallará. Open Subtitles أنتي عدو للـ 4400 وعدو كل ما هو جيد والجزء البشري فيكِ
    todo lo que es, todo lo que dice y todo lo que hace conmigo, para mí, a mí, son besitos dulces. Open Subtitles كل ماهو عليه, كل شئ يقوله .كل شئ يفعله لى, من أجلى, معى .كالقُبل الحلوة
    todo lo que es , diferente , inusual, les asusta. Open Subtitles كل ماهو مختلف, وخارج عن المألوف, يجعلهم خائفين
    Tal vez no, esta es una instalación del estado de la técnica de I + D, es decir, todo lo que es estado de la técnica. Open Subtitles ربما لا، وهذا هو R D منشأة دولة من بين الفن، يعني كل شيء هو حالة من الفن.
    Y al eliminar a las poblaciones indígenas y todo lo que es entrañable para ellas, el mundo también será destruido. UN وإذا ما دمــر السكـــان اﻷصليـون وكل ما هو عزيز لديهم فإن العالم سيدمر أيضا.
    Aborrecemos la violencia y la guerra. Creemos en la vida y en la celebración de todo lo que es humano y decente. UN إننا نمقت العنف والحرب ونؤمن بالحياة وبالاحتفاء بكل ما هو إنساني وجدير بالاحترام.
    Eso es todo lo que es, ¿no es cierto? Open Subtitles هذا كل ما عليه الأمر، أليس كذلك ؟
    Porque entiendo la importancia del compromiso, pero eso es todo lo que es este proyecto de ley. Open Subtitles ،لأنني أفهم أهمية التسويات لكن هذا كل ما هي عليه الشرعة
    Logan Cale, protector de todo lo que es bueno y verdadero, ¿Apoyando el robo? Open Subtitles لوغان كال, الحامي لكل ما هو جيد وصحيح يتستر على السرقة ؟
    Dijiste que Lone Vengeance representa todo lo que es bueno Así que él tenía un código. Open Subtitles قلت أنّ "المُنتقم الوحيد" رمزٌ لكلّ ما هو خيّر إذن لديه قانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus