"todo lo que hemos pasado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل ما مررنا به
        
    • كلّ ما مررنا به
        
    • كل ما خضناه
        
    • كل الذي مررنا به
        
    • كل ما عانيناه
        
    • كل ما مررت به
        
    • كل مامررنا به
        
    • كل شيء كنا من خلال
        
    • كلّ ما مررنا بهِ
        
    • خضناه معًا
        
    • كل شئ مررنا به
        
    • كل شيء كنا فيه
        
    • كل شيء مررنا به
        
    • كل ما مرننا به
        
    • كل ما مرينا به
        
    Después de todo lo que hemos pasado, puedes confiar en mí, lo prometo. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي
    Nadie sospecharía de ti y yo conspiraría después de todo lo que hemos pasado. Open Subtitles لن يشك فيكى احد وأنا سوف أتآمر بعد كل ما مررنا به
    Después de todo lo que hemos pasado, que realmente quieres que sangrar a cabo? Open Subtitles ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟
    No lo sé, es que después de todo lo que hemos pasado no hay obstáculos en nuestro camino ahora. Open Subtitles ،لا أعلم، ولكن بعد كلّ ما مررنا به لا يوجد ما يعيق طريقنا الآن
    Lo siento... todo lo que hemos pasado, debería haberte creído. Open Subtitles آسف للغاية.. كان ينبغي عليّ أن أثق بكِ بعد كل ما خضناه سويًا..
    Después de todo lo que hemos pasado, ni siquiera has tenido sexo? Open Subtitles بعد كل الذي مررنا به انت حتى لم تمارسي الجنس ؟
    Dios, después de todo lo que hemos pasado... Te perderé de nuevo otra vez. Open Subtitles يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى
    Tú de todas las personas, después de todo lo que hemos pasado,¿piensas qué te mentiría? Open Subtitles أنتِ من جميع الناس , بعد كل ما مررنا به , تظنيني أكذب عليكِ؟
    Después de todo lo que hemos pasado, ¿cómo pudiste arriesgarte? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به , كيف لكِ أن تقومي بهذه المخاطره ؟
    Con todo lo que hemos pasado, realmente deseas hacer esto? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به اتود حقاً القيام بذلك؟
    Después de todo lo que hemos pasado... después de todo... de verdad no entiendo cómo pudiste elegirle a él y no a mí. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به بعد كل شيء لا أصدق أنك إخترته علي ؟
    Después de todo lo que hemos pasado me hiere que cuestiones mis intenciones. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به انا اشعر بالحزن انك تشك في نواياي
    Voy a dárselo, pero después de todo lo que hemos pasado, primero necesito una copia antes de poder dárselo. Open Subtitles سآخذه إليهم، و لكن بعد كل ما مررنا به أحتاج إلى نسخة منه، قبل أن أُسلِّمهم إيَّاه.
    Pensaba, que luego de todo lo que hemos pasado en los últimos días... Open Subtitles ارتأيتُ أنّه بعد كلّ ما مررنا به في الأيّام القليلة الأخيرة...
    No me lo puedo creer después de todo lo que hemos pasado. Open Subtitles لا يُمكنني التصديق .بعدَ كلّ ما مررنا به
    No digas eso, no después de todo lo que hemos pasado. Open Subtitles ومن قال بأني أريد أصلاح الأمور ؟ لا تقل ذلك , ليس بعد كل ما خضناه
    No lo hemos hablado oficialmente, pero creo que se da por hecho después de todo lo que hemos pasado. Open Subtitles لم نناقش الأمر رسميا، ولكنه مثل معطى بعد كل الذي مررنا به.
    No puedo creer que después de todo lo que hemos pasado juntos, ustedes no confían en mí. Open Subtitles . لا أصدق ، بعد كل ما عانيناه سويةً . أنتم لا تثقون بي
    Después de todo lo que hemos pasado mi prometida y yo, tengo que decir que, hoy, estoy de muy buen humor. Open Subtitles بعد كل ما مررت به أنا وخطيبتي علي القول الآن أنا في مزاج جيد
    Despues de todo lo que hemos pasado, te pido que por favor me creas. Open Subtitles بعد كل مامررنا به أطلب منك أن تصدقني
    Después de todo lo que hemos pasado juntas. ¿Por qué? Open Subtitles بعد كل شيء كنا من خلال معا. لماذا ا؟
    Quiero decir, después de todo lo que hemos pasado... puedes admitirlo. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا بهِ... بوسعكِ الاعتراف.
    Así que, por todo lo que hemos pasado, te pido... que cuides a mi hermanito, ¿de acuerdo? Open Subtitles لذا إكرامًا لما خضناه معًا أستجديك... أن تعتني بأخي الصغير، حسنًا؟
    Espero que aprecien todo lo que hemos pasado. Lo que todo esto significa para la continuidad de nuestra existencia. Open Subtitles أتمنى أن يقدرو كل شئ مررنا به بكل مقاصده لإستمرار وجودنا
    Después de todo lo que hemos pasado. Open Subtitles بعد كل شيء كنا فيه
    Después de todo lo que hemos pasado, no te perderé sin pelear. Open Subtitles لا وبعد كل شيء مررنا به لن أخسرك بدون قتال
    Despues de todo lo que hemos pasado, nunca estaria tan desesperado. Open Subtitles بعد كل ما مرننا به لن أكون يائسة بعد الآن
    Nada me gustaría más que ayudarte, después de todo lo que hemos pasado, pero ya tengo mis propios problemas legales. Open Subtitles لا شيء اريد فعله اكثر من مساعدتك ,بعد كل ما مرينا به لكني لدي مشاكل قانونيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus