"todo lo que puedo decir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل ما يمكنني قوله
        
    • كل ما أستطيع قوله
        
    • كل ما استطيع قوله
        
    • كل ما يمكننى قوله
        
    • كل مايمكنني قوله
        
    • وكل ما يمكنني قوله
        
    • كلّ ما يمكنني قوله
        
    • جلّ ما يمكنني قوله
        
    • وكل ما أستطيع قوله
        
    • تحديدا ما يمكنني الحصول عليه
        
    • كل ما يسعني قوله
        
    • كل ما يمكنني أن أقوله
        
    • كل مااستطيع قوله
        
    • كل ما أستطيع أن أقول
        
    • كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ
        
    Eso es Todo lo que puedo decir... no has mostrado síntomas de stress o fatiga acompañan este tipo alucinaciones. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني قوله بالتأكيد لا تظهر عليك أي علامات بالتوتر التي تصاحب الهلاوس عادة
    Así que si ser inteligente e informada y pensante son los requerimientos de la tarea, Todo lo que puedo decir es que no he fallado aún. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد
    Por eso es territorio de la CIA. Es Todo lo que puedo decir. Open Subtitles لذلك هو من اختصاص مركز الاستخبارات هذا كل ما يمكنني قوله
    Todo lo que puedo decir es que tu padrastro marcó el camino. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أن زوج والدتك قاد الطريق
    Desde mi perspectiva de Presidente, Todo lo que puedo decir es que, pese a lo que ocurrió posteriormente, logramos establecer una nueva coalición para reavivar una Comisión de Desarme inactiva. UN ومن وجهة نظري كرئيس، فإن كل ما أستطيع قوله هو أنه رغم التطورات اللاحقة، فقد نجحنا في إنشاء تحالف جديد لإنعاش هيئة نزع السلاح الخامدة.
    Ahora Todo lo que puedo decir para ayudarte es que vas a mejorar y el dolor va a desaparecer. Open Subtitles الان , كل ما استطيع قوله للمساعده ان الامر سيكون افضل وسيذهب الالم بعيدا
    - Todo lo que puedo decir es que no soy un asesino. Open Subtitles ماذا عنك؟ كل ما يمكنني قوله هو أنني لست قاتلا
    Bueno, Todo lo que puedo decir es que Al Bundy nunca dice "morir". Open Subtitles حسنا، كل ما يمكنني قوله هو، آل بندي أبدا تقول "الموت".
    Hago lo mejor que puedo. Es Todo lo que puedo decir. Open Subtitles أني أعمل أفضل ما يمكنني عمله هذا كل ما يمكنني قوله
    En este momento, Todo lo que puedo decir es que es un misterio. Open Subtitles حتى هذه اللحظة، كل ما يمكنني قوله أنه لغز
    Y Todo lo que puedo decir, es que esto no se repetirá nunca más. Open Subtitles و كل ما يمكنني قوله هو أن هذا لن يحدث مجدداً
    Todo lo que puedo decir es que después del fiasco de esta noche tengo que replantear la tabla de asientos para la boda. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه بعد مهزلة اليوم.. فسيجب أن أفكر مجدداً في خطة الزفاف..
    Todo lo que puedo decir es que... que... lo destrocé. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله أنني.. أنني.. اقترفت أخطاءً جسيمة
    Um, no puedo decirle quién. Todo lo que puedo decir, es que es muy bella. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك من كل ما أستطيع قوله أنها جميله جداً
    Pero hey, Todo lo que puedo decir es que el ganador es el ganador, hizo lo que hizo , y ganó lo que ganó. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله أن الفائز هو الفائز وفعل ما فعله و حصل على ما حصله
    Es Todo lo que puedo decir hasta que llegue la FBI. Open Subtitles ذلك كل ما استطيع قوله حتى تنضم المباحث الفدرالية للتحقيق
    Todo lo que puedo decir es, que el amor puede ser así, te da jaqueca, te da nauseas, te sientes como si tuvieras una enfermedad mortal. Open Subtitles كل ما استطيع قوله هو ان الحب يمكن ان يكون يهذه الطريقة يجعلك تشعر بالصداع , تشعر بالاشمئزاز تحس بان لديك مرض قاتل
    Se feliz al menos estas en casa para mi cumpleaños. Es Todo lo que puedo decir. Open Subtitles أنا سعيدة فقط أنك موجود لتحضر عيد ميلادى هذا كل ما يمكننى قوله
    Todo lo que puedo decir es, es algo bueno Open Subtitles كل مايمكنني قوله انه امر جيد انهما لم يصلا الى طابقنا العلوي
    Todo lo que puedo decir a estas alturas de la labor de la Comisión es que todo lo que está bien termina bien. UN وكل ما يمكنني قوله في هذه المرحلة من عمل اللجنة هو أن الخير فيما ينتهي بخير.
    Este pasaporte es para trabajar. Es Todo lo que puedo decir. Open Subtitles جواز السفر هذا خاص بالعمل، هذا كلّ ما يمكنني قوله.
    Todo lo que puedo decir con seguridad, es que llevaba un vestido negro. Open Subtitles جلّ ما يمكنني قوله بشكل أكيد، أنّها كانت ترتدي ثوباً أسوداً.
    Y Todo lo que puedo decir sobre esto es: Por qué estamos combatiéndolo? TED وكل ما أستطيع قوله عن هذا : لماذا نحاربه ؟
    Me temo que eso es Todo lo que puedo decir. Open Subtitles أخشى أن هذا تحديدا ما يمكنني الحصول عليه.
    Coronel, Todo lo que puedo decir es que así no se puede. Open Subtitles أيها الكولونيل , كل ما يسعني قوله بأنه لا يمكنك أن تحظى بالهدف المنشود و أن تطلق عليه النار في الوقت ذاته
    Todo lo que puedo decir es que su hermano está mezclado en cosas sospechosas. Open Subtitles حسنا , كل ما يمكنني أن أقوله بأن أخاها مشتبه به في بعض الامور.
    Todo lo que puedo decir es que actuó rápidamente. Open Subtitles حسنا, كل مااستطيع قوله ان تصرف بسرعة هائلة
    Todo lo que puedo decir es que, dondequiera que se haya ahogado, no fue en los Baños Cowley. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أقول لكم هو أنه أينما غرق، لم يكن في حمامات كولي.
    Todo lo que puedo decir es aprovecha y lánzate. Open Subtitles كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ... أنت يَجب أن تأخذ فرصتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus