"todo saldrá bien" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل شيء سيكون بخير
        
    • كل شيء سيكون على ما يرام
        
    • ستكون الأمور على ما يرام
        
    • كل شئ سيكون بخير
        
    • سيكون كل شيء على ما يرام
        
    • كل شئ سيكون على ما يرام
        
    • سيكون كل شئ على ما يرام
        
    • سيكون كل شيء بخير
        
    • كل شيء سيكون على مايرام
        
    • سنكون بخير
        
    • سيكون كل شيء على مايرام
        
    • سيكون كلّ شيء على ما يرام
        
    • ستكون الأمور بخير
        
    • كل شيئ سيكون على ما يرام
        
    • كل شيء سيكون على ما يُرام
        
    Si cooperan, Todo saldrá bien y volverán a casa a tiempo para la cena. Open Subtitles إذا تعاونتم, كل شيء سيكون بخير وستصلون إلى البيت في ميعاد العشاء
    Un poco. No tengo por qué. Sé que Todo saldrá bien. Open Subtitles نعم , ببعض ال و لكن لا داعى , كل شيء سيكون بخير
    Pero Todo saldrá bien si uno tiene el sistema de soporte para superarlo. TED ولكن كل شيء سيكون على ما يرام عندما يكون لديك نظامُ دعمٍ يساعدك خلالها.
    Aun así, presiento que esta noche Todo saldrá bien. Open Subtitles لكن هذه الليلة .لدي شعور أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Quiero hacer todo lo posible y, Dios mediante, Todo saldrá bien. Open Subtitles أريد فقط أن أبذل قصارى جهدى وبعون الله ستكون الأمور على ما يرام.
    -Escucha, deja que te ayuden. Todo saldrá bien. Lo prometo. Open Subtitles أستمعى ,دعيهم يساعدونكى إننى أوعدك إن كل شئ سيكون بخير
    Todo saldrá bien. No te preocupes, Doris. Nosotros te cuidaremos. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام لا تقلقي، سوف نهتم بك
    Por favor, dime que Todo saldrá bien. Open Subtitles أرجوك ، قل لى أن كل شئ سيكون على ما يرام
    No, Todo saldrá bien, Ned mientras confiemos el uno en el otro. Open Subtitles كلا كل شيء سيكون بخير طالما نمتلك الإيمان ببعضنا
    Mire, Dr. Crane, sé que esta al borde de un precipicio, pero Todo saldrá bien. Open Subtitles أعلم أنك مررت بمنحني لكن كل شيء سيكون بخير
    Todo saldrá bien. Vamos adentro. ¿Qué pasó con la ayuda? Open Subtitles كل شيء سيكون بخير فقط علينا الدخول هناك، لقدهاجمني استوس
    Puede escribirle de nuevo y Todo saldrá bien, ya lo verá. Open Subtitles .ويمكنك الكتابة له مرة أخرى .كل شيء سيكون على ما يرام.
    Ya sé que duele, nena, pero Todo saldrá bien. Open Subtitles أعرف أن هذا يؤلم يا عزيزتي ولكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Sólo quieres que te diga que Todo saldrá bien, ¿verdad? Open Subtitles أنت فقط تريدني أن أقول أن كل شيء سيكون على ما يرام أليس كذلك ؟
    Sí. Pero Todo saldrá bien. Open Subtitles أجل، ولكن ستكون الأمور على ما يرام سوف نتجاوز هذه المحنة
    Estaremos bien si seguimos mirando a esta estatua, Todo saldrá bien. Open Subtitles نحن بخير طالما واصلنا النظر إلى ذلك التمثال، كل شئ سيكون بخير
    Todo saldrá bien porque te amo mucho. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام لانني احبك كثيراً
    Miren, sé que Uds. no son de aquí, pero Todo saldrá bien, en tanto no vayan a ningún lado ni confíen en nade. Open Subtitles إنظروا. أنا أعلم أنكم يا رفاق لا تنتمون لهذا المكان لكن كل شئ سيكون على ما يرام
    Vamos querida, Todo saldrá bien. Open Subtitles لا عليكِ يا عزيزتي . سيكون كل شئ على ما يرام
    Cariño, Todo saldrá bien de ahora en adelante. Open Subtitles عزيزتي، سيكون كل شيء بخير من الآن وصاعدا
    Si se casa con la persona en la que está pensando, Todo saldrá bien. Open Subtitles اذا تزوجت المرأه التي تفكر بها, كل شيء سيكون على مايرام.
    Estoy cansada de pretender que Todo saldrá bien. Open Subtitles لقد تعبت جداً من التظاهر أننا سنكون بخير.
    Todo saldrá bien. Lucharemos juntos. Open Subtitles سيكون كل شيء على مايرام لنحارب معاً
    Mira, está... está bien. Todo saldrá bien. Open Subtitles إسمعي، لا بأس، سيكون كلّ شيء على ما يرام.
    Todo saldrá bien, hijo. Tranquilo. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير يا ولدي ستكون الأمور بخير
    Todo saldrá bien. Le daré otra habitación de inmediato. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام سأعطيك غرفة أخرى فورا
    ¡Niños, Todo saldrá bien! ¡No se asusten! ¡No se asusten! Open Subtitles يا أطفال ، كل شيء سيكون على ما يُرام لا تهلعوا ، لا تهلعوا فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus