Y cometerás errores. Como todos los padres. | Open Subtitles | وستفعلين الاخطاء التي يفعلها جميع الآباء |
Se trata de Centros a disposición de todos los padres, niños y jóvenes, no sólo de las familias con problemas. | UN | وتوجد هذه المراكز من أجل جميع الآباء والأمهات والأطفال والشباب، وليس من أجل الأسر التي تعاني من المشاكل فحسب. |
todos los padres tienen la obligación de aportar ayuda financiera a sus hijos durante su infancia. | UN | فعلى جميع الآباء التزام بتوفير الدعم المالي لأطفالهم أثناء مرحلة الطفولة. |
todos los padres dicen cosas estúpidas probablemente le gustaste más porque se debió haber sentido mal de que tuvieras una madre así tienes razón | Open Subtitles | وروبي سيتفهم الوضع كل الآباء يقولون أشياء غبية ربما احبك اكثر لانه يشعر بالاستياء انت لديك ام ذلك بعد البونكيردوم |
Fue peor que malo, pero no quiere decir que todos los padres adoptivos sean monstruos. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني بأن جميع الوالدين البدلاء وحوش |
Además de los derechos descritos supra, ahora todos los padres tienen derecho a hacer uso de una licencia parental de 13 semanas para cuidar de sus hijos. | UN | وإلى جانب الحقوق الموصوفة أعلاه، فإن لجميع الآباء الآن الحق في القيام بإجازة والديه من أجل رعاية أطفالهم. |
todos los padres tienen la obligación de aportar ayuda financiera a sus hijos durante su infancia. | UN | فعلى جميع الآباء التزام بتوفير الدعم المالي لأطفالهم أثناء مرحلة الطفولة. |
Los Estados deberían velar por que todos los padres sean informados del derecho a escoger instituciones educativas alternativas. | UN | وينبغي أن تضمن الدول وعي جميع الآباء بالحق في اختيار مؤسسات تعليمية بديلة. |
Debe ofrecerse a todos los padres y cuidadores información sobre salud infantil de conformidad con lo dispuesto en el artículo 24 de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وينبغي تزويد جميع الآباء ومقدمي الرعاية بالمعلومات المتعلقة بصحة الأطفال، وذلك وفقاً للمادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل. |
El servicio, financiado con cargo al Fondo para la Infancia, se ofrece gratuitamente a todos los padres. | UN | وتقدم هذه الخدمة التي يمولها صندوق الأطفال إلى جميع الآباء بالمجان. |
y de vez en cuando, todos los padres se preguntan: ¿Soy un padre lo suficientemente bueno? | TED | وبين الحين والآخر، قد يتساءل جميع الآباء والأمهات: هل أنا أب جيد؟ |
todos los padres entenderan lo que significa. | TED | الآن، جميع الآباء سيفهمون معنى ذلك. |
Imaginen a todos los padres en una sociedad, y los dividimos en cinco grupos con base en el ingreso: desde la quinta parte inferior a la quinta superior. | TED | تخيلوا جميع الآباء في مجتمع، ودعونا نقسمهم إلى خمس مجموعات بحسب الدخل: بدءاً من أدنى خمسة إلى أعلى خمسة. |
Lo entiendo, pero no todos los padres pueden ser quien quieres que sean. | Open Subtitles | أتفهّم ذلك، لكن ليس كل الآباء يُمكن أن يكونوا كما تُريدهم. |
Venía a todas las actividades, por eso conocía a todos los padres. | Open Subtitles | ذهبت إلى كل المناسبات ولذلك كنت أعرف كل الآباء والأمهات |
Mediante estas y otras medidas, el Ministerio se esfuerza por brindar a todos los padres un apoyo meticulosamente concebido para la educación en el hogar. | UN | وعن طريق هذه التدابير وغيرها تسعى الوزارة إلى تزويد كل الآباء والأمهات بدعم أعد بدقة للتعليم في البيت. |
Como porcentaje de todos los padres solos, la proporción de mujeres (el 65,8%) y hombres (64,3%) que son viudos es análoga. | UN | وتتضمن نسبة جميع الوالدين الوحيدين نسبة متساوية تقريبا من النساء (65.8 في المائة) والرجال (64.3 في المائة) المطلقين. |
todos los padres deberían proporcionar un ambiente pacífico en el que puedan vivir sus hijos. | UN | وينبغي لجميع الآباء تهيئة بيئة يسودها السلم يمكن أن يعيش فيها أطفالهم. |
todos los padres que conozco, me incluyo, sentimos que constantemente estamos jugando a la defensiva. | TED | كل والد أعرفه، بما فيهم أنا، صار يحسَ بأنَنا دفاعيين طيلة الوقت. |
Supongo que todos los padres pensamos que nuestra hija es la más guapa. | Open Subtitles | أظن كل أب يعتقد ابنته هي الأجمل الآن هناك طريقة لإثبات ذلك |
No todos los padres deben preocuparse de que sus hijos sean mal juzgados debido al color de su piel, por el solo hecho de respirar. | TED | لم يقلق كل الأباء من سوء الحكم على أبنائهم بسبب لون بشرتهم, أو لأنهم يتنفسون. |
Con ello se pretendía que la autora mantuviese una relación constructiva con el centro en consonancia con las obligaciones que cabía esperar de todos los padres. | UN | وكان ذلك يرمي إلى إشراك صاحبة البلاغ في علاقة بناءة مع المدرسة وهو أمر يتسق مع المسؤوليات المتوقعة من كل والدين. |
Tus padres, todos los padres de los supervivientes, siguieron a mi padre durante casi dos décadas. | Open Subtitles | والديك و كل الاباء الناجين اتبعوا ابى لعقدين تقريباً |
Vale ¿por qué todos los padres están llamando para ver si están bien? | Open Subtitles | حسنا، مالذي أصاب أهاليكم يتصلون لمعرفة أخباركم؟ |
todos los padres solteros agradecieron la sugerencia. | Open Subtitles | كل أولياء الأمور العازبين رحبوا بالاقتراح |