La reunión celebró debates amplios sobre la posible eliminación de todos los sistemas de armas nucleares. | UN | وأجرى الاجتماع مناقشات مستفيضة بشأن التخلص من جميع نظم اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف. |
- Estereotipos sobre la mujer y desigualdad de acceso y participación de la mujer en todos los sistemas de comunicación, especialmente en los medios de difusión | UN | ● التصوير النمطي للمرأة وعدم المساواة في وصولها الى جميع نظم الاتصال والمشاركة فيها، ولا سيما في وسائط اﻹعلام |
56. Para fines de enero de 1995, se habían instalado todos los sistemas de sensores en los predios de interés. | UN | ٥٦ - وبحلول نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، كانت جميع نظم الاستشعار قد نصبت في المواقع ذات اﻷهمية. |
Con ello, el costo total de la migración de todos los sistemas de la computadora central a un sistema moderno interactivo ascenderá a unos 3,9 millones de euros. | UN | وستترتب على ذلك تكلفة اجمالية شاملة قدرها 3.9 مليون يورو تقريبا لنقل جميع النظم في الحاسوب الرئيسي إلى نظام حواري حديث. |
El sistema de ponderaciones iguales era fácil de entender, ya que utilizaba el promedio simple de todos los sistemas de remuneración. | UN | ويمكن بيسر فهم نظام الترجيح المتساوي، حيث أنه يستخدم متوسطا بسيطا لجميع نظم اﻷجور. |
El mantenimiento de registros debe ser una obligación básica de todos los sistemas de control. | UN | وينبغي أن يكون حفظ السجلات التزاماً أساسياً في جميع أنظمة الرقابة. |
En tal hipótesis, ese Estado tendría una especie de " excusa absolutoria " similar a la que existe en todos los sistemas de derecho penal. | UN | ففي مثل هذه الحالة تستفيد الدولة من نوع من " العذر المبرئ " مماثل لذلك الموجود في جميع نظم القانون الجزائي. |
- Estereotipos sobre la mujer y desigualdad de acceso y participación de la mujer en todos los sistemas de comunicación, especialmente en los medios de difusión | UN | ● التصوير النمطي للمرأة وعدم المساواة في وصولها الى جميع نظم الاتصال والمشاركة فيها، ولا سيما في وسائط اﻹعلام |
Creemos que estas cuestiones deben tratarse en los foros internacionales sobre los pueblos indígenas y en el marco de todos los sistemas de educación superior. TERRALINGUA | UN | ونعتقد أن هناك حاجة للتصدي لهذه القضايا في المحافل الدولية المعنية بالسكان اﻷصليين وعلى صعيد جميع نظم التعليم العالي. |
Se han verificado todos los sistemas de información de uso general y, cuando corresponde, se los está modificando para adaptarlos al efecto 2000. | UN | وجرى فحص جميع نظم معلومات المنظمة، ويجري، عند اللزوم، إعادة صياغتها لكفالة التوافق مع عام ٠٠٠٢. |
Se han verificado todos los sistemas de información de uso general y, cuando corresponde, se los está modificando para adaptarlos al efecto 2000. | UN | وجرى فحص جميع نظم معلومات المنظمة، ويجري عند اللزوم، إعادة تحريرها لكفالة التوافق مع عام ٢٠٠٠. |
Se hicieron copias de respaldo de todos los sistemas de la red local para el caso de que se produjera un problema informático relativo al año 2000. | UN | وأعدت نسخا احتياطية من جميع نظم الشبكة المحلية كإجراء احتياطي في حالة حدوث عطل بسبب الانتقال إلى عام 2000. |
La legislación del Reino Unido abarca a todos los sistemas de pagos. | UN | تشمل تشريعات المملكة المتحدة في نطاقها جميع نظم المدفوعات. |
Para facilitar su aplicación en todos los sistemas de registro de manera compatible, es preciso que los requisitos generales de diseño se materialicen en: | UN | ومن أجل تيسير تنفيذها في جميع نظم السجلات بطريقة متوافقة، فإن من الضروري إدراج متطلبات التصميم العامة فيما يلي: |
Esto demuestra la necesidad de sensibilizar a los jueces y a otros profesionales que se ocupan de estas cuestiones en todos los sistemas de derecho de familia. | UN | ويبين ذلك ضرورة توعية القضاة وسائر الأخصائيين المعنيين بمعالجة هذه المسائل في جميع النظم القانونية المتعلقة بالأسرة. |
El sistema de ponderaciones iguales era fácil de entender, ya que utilizaba el promedio simple de todos los sistemas de remuneración. | UN | ويمكن بيسر فهم نظام الترجيح المتساوي، حيث أنه يستخدم متوسطا بسيطا لجميع نظم اﻷجور. |
todos los sistemas de la biblioteca están permanentemente desconectados, disculpen las molestias. | Open Subtitles | جميع أنظمة المكتبة غير متصلة عذرا للإزعاج |
todos los sistemas de agua potable de las principales capitales provinciales deberían estar rehabilitados en 2010. | UN | ومن المتوقع إعادة تأهيل كافة نظم المياه الصالحة للشرب في العواصم الإقليمية الرئيسية بحلول عام 2010. |
:: Examen de todos los sistemas desde el punto de vista de la seguridad para ayudar a determinar y solucionar vulnerabilidades en todos los sistemas de información de la Corte: 102.500 Euro | UN | :: استعراض أمن كل النظم للمساعدة في تحديد وإصلاح مواطن الضعف في كل نظم المعلومات التابعة للمحكمة: 500 102 يورو |
La instalación del sistema operativo de seguridad normalizado integrará plenamente todos los sistemas de seguridad. | UN | وسيحقق نصب نظام التشغيل الأمني الموحد تكامل جميع منظومات الأمن على نحو تام. |
Se ha preparado la documentación de todos los sistemas de desarrollo, así como los manuales para técnicos y usuarios finales, y se ha completado una matriz de inventarios de sistemas de conocimientos y proyectos de la Convención Marco. | UN | وتم إعداد الوثائق الخاصة بجميع نظم التطوير والأدلة التقنية والكتيبات الخاصة بالمستخدمين النهائيين، واستكملت قائمة جرد للنظم المعرفية للاتفاقية الإطارية ومصفوفة للمشاريع. |
No importa cuál sea, pero debe activar todos los sistemas de neurotransmisores en el cuerpo estriado que están involucrados en procesar la conexión social. | TED | لكن مهما كانت، تحتاجُ إلى تنشيط كل أنظمة الناقلات العصبية في الجسم المخطط التي تشترك في إحداث الترابط الاجتماعي. |
Los desafíos del decenio de 1990 imponen una doble exigencia a todos los sistemas de gestión de base programática del UNICEF elaborados para satisfacer las necesidades hasta el año 2000 y más allá de esa fecha. | UN | وتضاعف تحديات التسعينات من مهمة أي نظم إدارية لليونيسيف مرتكزة على البرامج توضع لتلبية الاحتياجات حتى عام ٢٠٠٠ ومابعده. |
Casi todos los sistemas de control automático, la mayoría de los de control remoto y muchos de los dispositivos de protección funcionan mal. | UN | وأصبحت جميع أجهزة التحكم اﻵلي تقريبا ومعظم أجهزة التحكم من بعد والكثير من أجهزة الحماية تعمل بشكل سيء. |
El marco conceptual incorpora todos los sistemas de conocimientos y creencias o valores filosóficos y asegura la coherencia entre las diferentes actividades de evaluación. | UN | ويدخل في الإطار المفاهيمي جميع نُظم المعرفة والمعتقدات أو القيم الفلسفية، ويكفل التماسك بين مختلف أنشطة التقييم. |
La reunificación de Jerusalén hizo necesario unir todos los sistemas de infraestructuras. | UN | وتطلبت إعادة توحيد شطري القدس توحيد جميع شبكات الهياكل الأساسية. |
95. todos los sistemas de auditoría interna examinados cuentan con un sistema de seguimiento. | UN | 95 ويوجد لدى كل دوائر المراجعة الداخلية للحسابات المشمولة بالاستعراض نظام قائم للمتابعة. |
Se había evaluado el estado de preparación de ambos lugares para la recuperación en caso de desastre; no obstante, el plan no incluía todos los sistemas de procesamiento y almacenamiento de datos que contribuyen a implantar las IPSAS y Umoja. | UN | وتم تقييم مدى الاستعداد لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في الموقعين؛ غير أن الخطة لم تتضمن كل النظم التي تجهز وتخزن البيانات الداعمة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأوموجا. |