"toma asiento como participante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جلس
        
    • مكانه
        
    • مقعداً له
        
    • مكانا له
        
    • جلست
        
    • مقعدا على مائدة
        
    • مقعدا له إلى طاولة
        
    • مكانها إلى
        
    7. Por invitación del Presidente, el Sr. MORENO-FERNÁNDEZ (Cuba) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN ٧ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد مورينو - فرنانديز )كوبا( الى طاولة المكتب.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Jele (Sudáfrica) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN ٣ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد جيلي )جنوب أفريقيا( الى مائدة المكتب.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Horiguchi (Japón) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN ١٦٨ - وقد تقرر ذلك. ١٦٩ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد هوريغوشي الى طاولة المكتب.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Touré (Guinea-Bissau) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN ٩٠ - بدعوة من الرئيس اتخذ السيد توريه )غينيا - بيساو( مكانه من طاولة المكتب.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Kayinamura (Rwanda) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN ١٢ - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد كايينامورا )رواندا( مكانه من منصة المكتب.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Balarezo (Perú) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 1- بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد بالاريزو (بيرو) مقعداً له على طاولة المكتب.
    1. Por invitación de la Presidenta, la delegación de la India toma asiento como participante a la mesa del Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد الهندي إلى مائدة اللجنة.
    1. Por invitación del Presidente, la delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia toma asiento como participante a la Mesa del Comité. UN ١- بناء على دعوة من الرئيسة، جلس وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى مائدة اللجنة.
    1. Por invitación de la Presidenta, la delegación del Japón toma asiento como participante en el debate del Comité. UN 1- بناء على دعوة من الرئيسة، جلس وفد اليابان إلى مائدة اللجنة.
    1. Por invitación de la Presidenta, la delegación del Japón toma asiento como participante a la mesa del Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد اليابان إلى مائدة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación de Suiza toma asiento como participante a la mesa del Comité. UN 1- بناء على دعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد سويسرا إلى مائدة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación del Brasil toma asiento como participante a la mesa del Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس الوفد البرازيلي إلى مائدة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación de Francia toma asiento como participante a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد فرنسا إلى مائدة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación de Nigeria toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، جلس وفد نيجيريا إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta la delegación de Bangladesh toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد بنغلاديش إلى مائدة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Nejad–Hosseinian (República Islámica del Irán) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN ١٩ - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد نجاد حسينيان )جمهورية إيران اﻹسلامية( مكانه من منصة المكتب.
    1. La delegación ecuatoriana toma asiento como participante a la Mesa del Comité. UN ١- أخذ الوفد اﻹكوادوري من جديد مكانه إلى مائدة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación de Mauricio toma asiento como participante a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ وفد موريشيوس مكانه إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación de Mauricio toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ وفد موريشيوس مكانه حول طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Ouch (Camboya) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 5- بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد أوتش (كمبوديا) مقعداً له على طاولة المكتب.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Martini Herrera (Guatemala) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN ٩ - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد مارتيني هيريرا )غواتيمالا( مكانا له من طاولة المكتب.
    Por invitación de la Presidenta, la Sra. Espinoza (Perú) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة اسبينوزا إلى مائدة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Drobnjak (Croacia) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN ٣٨ - وبناء على دعوة الرئيس، شغل السيد دروبنياك )كرواتيا( مقعدا على مائدة المكتب.
    2. Por invitación del Presidente, el Sr. Biaboroh-Iboro (Congo) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 2 - بناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد بيابورو - إيبورو (الكونغو) مقعدا له إلى طاولة اللجنة.
    Por invitación del Presidente, la Sra. Markham (Departamento de Información Pública) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 16 - بدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة مرخم (إدارة شؤون الإعلام) مكانها إلى مائدة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus