7. Por invitación del Presidente, el Sr. MORENO-FERNÁNDEZ (Cuba) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٧ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد مورينو - فرنانديز )كوبا( الى طاولة المكتب. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Jele (Sudáfrica) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٣ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد جيلي )جنوب أفريقيا( الى مائدة المكتب. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Horiguchi (Japón) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ١٦٨ - وقد تقرر ذلك. ١٦٩ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد هوريغوشي الى طاولة المكتب. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Touré (Guinea-Bissau) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٩٠ - بدعوة من الرئيس اتخذ السيد توريه )غينيا - بيساو( مكانه من طاولة المكتب. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Kayinamura (Rwanda) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ١٢ - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد كايينامورا )رواندا( مكانه من منصة المكتب. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Balarezo (Perú) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد بالاريزو (بيرو) مقعداً له على طاولة المكتب. |
1. Por invitación de la Presidenta, la delegación de la India toma asiento como participante a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة جلس الوفد الهندي إلى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación del Presidente, la delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia toma asiento como participante a la Mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيسة، جلس وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, la delegación del Japón toma asiento como participante en el debate del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة، جلس وفد اليابان إلى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, la delegación del Japón toma asiento como participante a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد اليابان إلى مائدة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Suiza toma asiento como participante a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد سويسرا إلى مائدة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Brasil toma asiento como participante a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس الوفد البرازيلي إلى مائدة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Francia toma asiento como participante a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد فرنسا إلى مائدة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Nigeria toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، جلس وفد نيجيريا إلى طاولة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta la delegación de Bangladesh toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد بنغلاديش إلى مائدة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Nejad–Hosseinian (República Islámica del Irán) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ١٩ - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد نجاد حسينيان )جمهورية إيران اﻹسلامية( مكانه من منصة المكتب. |
1. La delegación ecuatoriana toma asiento como participante a la Mesa del Comité. | UN | ١- أخذ الوفد اﻹكوادوري من جديد مكانه إلى مائدة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Mauricio toma asiento como participante a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ وفد موريشيوس مكانه إلى طاولة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Mauricio toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ وفد موريشيوس مكانه حول طاولة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Ouch (Camboya) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | 5- بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد أوتش (كمبوديا) مقعداً له على طاولة المكتب. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Martini Herrera (Guatemala) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٩ - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد مارتيني هيريرا )غواتيمالا( مكانا له من طاولة المكتب. |
Por invitación de la Presidenta, la Sra. Espinoza (Perú) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة اسبينوزا إلى مائدة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Drobnjak (Croacia) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٣٨ - وبناء على دعوة الرئيس، شغل السيد دروبنياك )كرواتيا( مقعدا على مائدة المكتب. |
2. Por invitación del Presidente, el Sr. Biaboroh-Iboro (Congo) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | 2 - بناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد بيابورو - إيبورو (الكونغو) مقعدا له إلى طاولة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, la Sra. Markham (Departamento de Información Pública) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | 16 - بدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة مرخم (إدارة شؤون الإعلام) مكانها إلى مائدة اللجنة. |