"tomarte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تأخذ
        
    • تأخذي
        
    • تناول
        
    • تأخذين
        
    • لأخذ
        
    • ألتقط
        
    • تتناول
        
    • أخذك
        
    • أخد
        
    • ترتاح
        
    • تتناولي
        
    • إحتساء
        
    • لتأخذي
        
    • تشربي
        
    • تأخذى
        
    Abe, No te encontré hoy en el trabajo. Supongo que decidiste tomarte un tiempo. Open Subtitles ايب، لقد تغيبت عن العمل اليوم اعتقد انك قررت أن تأخذ الإجازة
    Es tu nuevo régimen de belleza, y no puedes tomarte un día libre. Open Subtitles هذا نظامك الجميل الجديد، وليس بوسعك أن تأخذ أجازة منه ليوم.
    Puedes tomarte una semana libre el mes que viene si lo necesitas. Open Subtitles بإمكانك أن تأخذ إجازة أسبوع الشهر القادم إن احتجت ذلك
    Hacer un poco de dinero- Y así podrías tomarte un tiempo libre. Open Subtitles يمكنني الحصول على إيراد طيب و يمكنك ان تأخذي إجازه
    No soy tu esposa, deja de tomarte las medicinas, confia en mi. Open Subtitles أنا لست زوجتك. التوقف عن تناول مدس، الثقة لا أحد.
    Deberías tomarte el tiempo para meditarlo, con el fin de entenderlo completamente. Open Subtitles يجب أن تأخذ وقتاً في التأمل من أجل الفهم الكامل
    Sólo pensé que ibas a tomarte un descanso después de la exposición. Open Subtitles أني فقط اعتقدت انك سوف تأخذ فرصة راحة بعد المعرض
    Creo que debes tomarte un tiempo... por lo que acabas de decir. Open Subtitles عليك أن تأخذ بعض الوقت للتفكير بما أخبرتنا به للتو
    Creo que necesitas tomarte unas vacaciones hasta que se arregle esto. Open Subtitles نعتقد انك يجب أن تأخذ أجازة. حتى نستطيع أن ننهى هذا.
    Pareces cansado de todo. Deberias tomarte unas vacaciones. Open Subtitles يبدو عليك انك فى غاية الارهاق ربنا يجب عليك ان تأخذ استراحة
    A veces pareces tener miedo... de tomarte algo en serio. Open Subtitles أحياناً يبدو أنك خائف أن تأخذ أى شىء على محمل الجد
    Quizá deberías tomarte libre el resto del día, no te presiones demasiado. Open Subtitles ربما يجب أن تأخذي نصف اليوم أجازة لا تنهكي نفسك
    Deberías tomarte las pastillas que te recetó Joe Baker. Open Subtitles يجب عليك أن تأخذي الحبوب التي وصفها الطبيب
    y tu negocio será el doble sino el tripe de lo que es podrías estar con el Tío más, podrías tomarte unas vacaciones Open Subtitles العمل سوف يتضاعف مرتين او ثلاث مرات يمكنك البقاء مع ثيو اكثر ،يمكنك ان تأخذي اجازة
    No hay razón por la que no puedas tomarte una copa¿ No quería. Open Subtitles لا سبب يمنعك من تناول كأس قبل النوم، حتى وأن كنتُ موجوداً
    No te sientas culpable por tomarte un tiempo libre. Open Subtitles لا يجبُ عليكِ الشعور بالذنب عندما تأخذين بعض الراحة لنفسكِ
    La policía no fue a tomarte declaración, fueron a matarte. Open Subtitles الشرطة لم تأتي لأخذ أقوالك الشرطة أتت لقتلك
    vamos sientate en el caballito, para tomarte la foto. Open Subtitles إجلس علـى الحصـان الصغيـر لكـي ألتقط صورة
    en serio, si lo arreglo vas a tener que tomarte una taza de café conmigo. Open Subtitles أعنى إذا ما تمكنت من إصلاحها سيكون عليك أن تتناول كوبا من القهوة معى
    Cada vez que algu1en emp1eza a tomarte en ser1o, emp1ezas con las aluc1nac1ones. Open Subtitles كل مرة يبدأ الناس في أخذك علي محمل الجد تبدأين في التحدث عن أوهامك مرة أخري
    ¿Estás segura que no puedes tomarte todo el día libre? Open Subtitles أمتأكّدة بأنّكِ لا تستطيعين أخد اليوم كلّه عطلة؟
    No hay prisa. ¿Quieres tomarte uno o dos meses? Open Subtitles طالما هناك لا شيء مستعجل لتفعله يمكنك أن ترتاح لبضعة شهور
    Entonces, ¿por qué vinimos aquí cuando aceptaste tomarte algo conmigo? Open Subtitles لماذا لم تريدي أن تتناولي معي الشراب؟ أكان علينا القدوم إلى هنا؟
    ¿No quieres tomarte un té? Open Subtitles لا تريدين إحتساء كوباً من الشاي .. أو أي شيء, أنا أود
    sal, emborráchate y no te esperes hasta el día después para tomarte la píldora. Open Subtitles أخرجي، أسكري، وليس عليكِ أن تنتظري حتى الصباح لتأخذي حبوب منع الحمل
    Cariño, no nos queda café, pero quizás puedas tomarte otra taza de camino al trabajo. Open Subtitles عزيزتي.لا نملك المزيد من القهوة ولكن ربما يمكنكي أن تشربي كأس بالطريق للعمل
    Creo que deberías tomarte un tiempo. Open Subtitles أعتقد ان عليكى أن تأخذى بعض الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus