Excelentísimo Señor Tu ' a Taumoepeau Tupou, Secretario de Relaciones Exteriores de Tonga | UN | معالي السيد توا تومو بيو توبو، وزير الخارجية والدفاع في تونغا |
Ello ha aportado un mayor apoyo para el desarrollo socioeconómico, cultural y político de Tonga. | UN | وقد وفر هذا مزيدا من الدعم للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية في تونغا. |
El Reino de Tonga continúa observando la política de una China, que reconoce a Taiwán como parte integrante de la República Popular China. | UN | ومملكة تونغا ما زالت ملتزمة بسياسة الصين الواحدة التي تقوم على أن تايوان جزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية. |
Participó también un representante de Venezuela, como invitado especial del Gobierno de Tonga. | UN | وحضر أيضا ممثل عن فنزويلا بوصفه ضيفا خاصا على حكومة تونغا. |
Asistieron al seminario representantes de Fiji, las Islas Cook, las Islas Salomón, Nauru, Papua Nueva Guinea, Samoa, Tonga y Vanuatu. | UN | وحضر حلقة العمل ممثلون عن بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان وجزر كوك وساموا وفانواتو وفيجي وناورو. |
Tonga reiteró que estaba dispuesta a compartir su experiencia con los pequeños Estados insulares de la región del Pacífico y con otros. | UN | وأكدت تونغا من جديد تصميمها على تقاسم تجربتها مع الدول الجزرية الصغيرة في منطقة المحيط الهادئ ومع دول أخرى. |
En el informe final Tonga había expresado su interés en mantener un diálogo franco y dinámico continuo sobre la cuestión. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن تونغا رحبت، في تقرير النتائج، بفكرة مواصلة مناقشة صريحة وهادفة بشأن هذه القضية. |
Además, se consultó a la Cámara de Comercio de Tonga y al presidente del Media Council Inc. de Tonga. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجريت مشاورات مع غرفة التجارة في تونغا ومع رئيس مجلس الإعلام في تونغا. |
Tonga no respondió a ninguna de las comunicaciones durante el período en cuestión. | UN | ولم ترد تونغا على أي من تلك البلاغات خلال تلك الفترة. |
Discurso del Excmo. Sr. Frederick Vaka’uta Sevele, Primer Ministro del Reino de Tonga | UN | كلمة معالي السيد فردريك فاكا أوتا سيفيلي، رئيس وزراء مملكة تونغا |
Discurso del Excmo. Sr. Frederick Vaka’uta Sevele, Primer Ministro del Reino de Tonga | UN | كلمة معالي السيد فردريك فاكا أوتا سيفيلي، رئيس وزراء مملكة تونغا |
Esta actividad se está realizando en cinco países insulares del Pacífico, a saber, Fiji, Kiribati, Samoa, Tonga y Vanuatu; | UN | وتجري هذه العملية في خمسة بلدان جزرية في المحيط الهادئ هي تونغا وساموا وفانواتو وفيجي وكريباتي؛ |
En consecuencia, las remesas de trabajadores han llegado a representar hasta el 23% del PIB en Samoa y el 39% en Tonga. | UN | وبالتالي، مثَّلت تحويلات العمال 23 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في ساموا، و 39 في المائة في تونغا. |
Camerún, Canadá, República Democrática del Congo, Tonga. | UN | الكاميرون، كندا، جمهورية الكونغو الديمقراطية، تونغا. |
La solución que Tonga se propone es la creación de un departamento de derechos humanos en la Fiscalía General o en el Ministerio del Interior. | UN | والحل الوسط هو أن تونغا تنوي تعيين مفوض معني بحقوق الإنسان إما في مكتب الادعاء العام أو في وزارة الشؤون الداخلية. |
Felicitó a Tonga por participar activamente en las cuestiones del cambio climático en los planos regional e internacional. | UN | وأثنت على تونغا لانخراطها انخراطاً نشطاً في القضايا المتعلقة بتغير المناخ على المستويين الإقليمي والدولي. |
Apreció las medidas positivas adoptadas por Tonga para promover la participación de la mujer en la vida pública. | UN | وأعربت عن تقديرها للخطوات الإيجابية التي اتخذتها تونغا في تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة. |
Alentó a Tonga a que continuase proporcionando información sobre los logros de la Dependencia Nacional de Violencia Doméstica. | UN | وشجعت تونغا على مواصلة تقديم معلومات عن الإنجازات التي تحققها الوحدة الوطنية المعنية بالعنف المنزلي. |
Hungría señaló que Tonga no había ratificado aún la Convención contra la Tortura. | UN | ولاحظت هنغاريا أن تونغا لم تصدق بعد على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Gran Bretaña convino en renunciar a sus pretensiones en el archipiélago a cambio de la autoridad exclusiva sobre las Islas Salomón, Niue y Tonga. | UN | بينما وافقت بريطانيا العظمى على التخلي عن مصالحها في جزر ساموا مقابل السلطة المنفردة على جزر سليمان ونيوي وتونغا. |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Tonga | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لتونغا |
No sé si transmiten en vivo desde las Islas Tonga, pero en general, sí. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أذا كانوا يذيعوا مباشر من جزيرة تونجا. لكن ستكلمونعم |
El respeto de la dignidad de todas las personas es el valor en que más se insiste en las costumbres de Tonga. | UN | واحترام كرامة جميع الأشخاص هي القيمة الأكثر تواتراً في العرف التونغي. |
No conozco a nadie en Tonga lo suficiente como para amarlo, y... enviar a mi hijo pero creo que Dios si. | Open Subtitles | لا اعرف اي احد في تونكا لأحبه و سأرسل لهم ابني و لكن |
Siete de los nueve países de la última columna pertenecían a la región de Asia y el Pacífico, entre ellos Kiribati, Tonga, Samoa y Tuvalu. | UN | ويشمل العمود اﻷخير تسعة بلدان منها سبعة من آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك كيريباتي وتونغا وساموا وتوفالو. |