¿Por qué, de todos los hombres, me enamoré del príncipe de los tontos? | Open Subtitles | لماذا من بين كل الرجال أقع فى حُب أمير الحمقى ؟ |
Me cansé de escuchar a los tontos quejarse en las barberías y peluquerías. | Open Subtitles | أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل. |
Mi noble oponente parece creer que los votantes son unos tontos crédulos. | Open Subtitles | يبدو أن منافسي الموقر يعتقد بأن الناخبين هم حمقى وسذج |
Esos dos policías de la Armada eran tontos, pero el jefe no. | Open Subtitles | هؤلاء البحارة الأخرين كانوا أغبياء لكن رئيسهم لم يكن كذلك |
Y créanme el Gordo Sam y sus tontos no se interpondrán en nuestro camino. | Open Subtitles | صدقونى, فات سام و متشردوه الأغبياء لن يقفوا فى طريقنا بعد الان |
Comprando a todos los tontos e inválidos de Campagna difícilmente haya formado un ejército. | Open Subtitles | شراء كل الحمقى و المعوقين في كامبانيا . بالكاد يكون هذا جيشاً |
Bueno, ya no quieres volver a ser el Rey de los tontos. | Open Subtitles | حسناً , لن ترغب بأن تكُن ملك الحمقى مرة أخرى |
Y estos pies se han parado sobre cientos de tontos que pensaron que me matarían. | Open Subtitles | وهذه القدم سارت على مئات الرجال من الحمقى الذين ظنّوا أن بوسعهم قتلي. |
Ambos sabemos que solo los tontos rellenan los maletines con dinero falso, tontos a los que no les importa ver a sus hijos de nuevo. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن الحمقى فقط هم من يملئون الأموال في الحقائب هؤلاء الحمقى لا يهتمون برؤية أطفالهم مجدداً وأنا لست أحمقاً |
¿Entonces vamos a estar allí como tontos cuatro horas hasta que abran? | Open Subtitles | حتى نقف هناك مثل الحمقى لمدة أربع ساعات حتى يفتح |
Pero si tropiezas y caes, no solo nos haces unos tontos, nos conviertes en mendigos. | Open Subtitles | ولكن إذا تعثرتِ ووقعتِ فلن تجعلي منا حمقى وحسب بل ستجعلين منا شحاذين. |
No parecen ser brujas o tontos que haya visto antes por aquí. | Open Subtitles | أنتما حقاً لا تشبهان أى سحرة أو حمقى رأيتهم هنا |
lré a buscar lo que convierte en tontos a los príncipes... y en príncipes a los tontos. | Open Subtitles | والآن المادة الذى تجعل من الحمقى أمراء ومن الأمراء حمقى المال |
Mis hombres podrán ser jóvenes, tontos e indisciplinados, pero al menos no conspiran con extranjeros para vender a su país. | Open Subtitles | ربما رجال شبان و أغبياء و غير ملتزمين ولكن على الاقل لا يتأمرون مع أجانب لبيع وطنهم |
No quiero advertir, pero tampoco vaya alguien a imaginarse que este es un país de tontos y de idiotas. | UN | لا أريد التحذير، ولكن لا ينبغي أن يتصور أحد أيضاً بأن هذا البلد هو بلد أغبياء ومعتوهين. |
No puedes robar $100 millones de Forth Knox y volver por una moneda, es peligroso y tonto y odio trabajar con tontos. | Open Subtitles | ستنهب مئة مليون من فورت نوكس ومع ذلك تنحني لتلتقط ربعا وهذا غباء خطير، وأنا أكره العمل مع الأغبياء |
Y nosotros los tontos policías locales nunca deduciríamos que el agresor fue o un kryptoniano o un inferniano. | Open Subtitles | ونحن رجال الشرطة المحليين الأغبياء لن نستنتج أبدًا أن مُغتال الرئيسة إما كريبتوني أو إنفيرنوني |
Nuestros nombres favoritos, nombres tontos inventados, nombres normales dichos con una voz tonta. | Open Subtitles | ألقابنا المفضّلة ، الأسماء المُبتكرة السخيفة .أسماءٌ عادية تُنطق بأصواتٍ سخيفة |
Las gallinas, patos, gansos y pavos son básicamente tan tontos como inoperantes, | TED | والدجاج والبط والإوز والديك الرومى طيور غبية كأشد ما يكون الغباء. |
No puedo creer que los tontos de mis padres se pasen 5 días siguiendo a esos idiotas de kiss. | Open Subtitles | والداي الغبيان .. سيقضون خمسة أيام في مطاردة فرقة كيس الغبية .. |
lo que estaría bien si fueran majos... quiero decir, hay un montón de tontos pero dulces tontos en el mundo. | Open Subtitles | مما كان أنهم بخير عندما يكونون لطيفين أقصد، هنالك الكثير من الناس المغفلين ولكن اللطيفين في العالم |
Los jóvenes y los tontos son iguales hasta que los dioses les dan la sabiduría. | Open Subtitles | ان الشباب و الاغبياء متساوون حتى يعلمهم الرب الحكمة |
Había cierto nerviosismo entre uno de nuestros miembros de la junta, pero creo que seríamos tontos si fuéramos a cualquier otro sitio. | Open Subtitles | كان هناك بعض المخاوف من أحد أعضاء مجلس الإدارة ولكني أعتقد أننا سنكون مغفلين إن ذهبنا إلى شركة أخرى |
A los tontos halaga La luz apaga | Open Subtitles | واحداً ينشد الحمقي واحداً يخمد الضوء |
No se me ocurrió nada. igual es un juego de tontos. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفكر بأي شيئ إنها لعبة حمقاء على أي حال |
Desde aquí los peatones parecen tontos. | Open Subtitles | انظر كيف يبدو المشاة سخفاء من نافذة السيارة |
Los tontos no tienen idea de lo benditos que son por ver al próximo Mesías. | Open Subtitles | المغفلون لا يعلمون كم هم مباركون حتى يمكنهم أن يتباركوا حتى قرن أخر |