"tráfico ilícito de drogas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • بالاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • الاتجار بالمخدرات
        
    • للاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • قوانين المخدرات
        
    • المخدرات غير المشروعة
        
    • بالاتجار بالمخدرات
        
    • واﻻتجار غير المشروع بها
        
    • الاتجار غير المشروع في المخدرات
        
    • مراقبة المخدرات
        
    • بالاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
        
    • بالاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات
        
    • الاتجار غير المشروع بالعقاقير
        
    • الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
        
    • الاتّجار بالمخدرات
        
    Estamos firmemente convencidos de que el delito del tráfico ilícito de drogas debe incluirse en la jurisdicción de la Corte. UN ولدينا اقتناع راسخ بأن من الضروري أن تخضع جريمة الاتجار غير المشروع بالمخدرات إلى الولاية القضائية للمحكمة.
    Reducción de oferta: eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas UN خفض العـــرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Antigua y Barbuda tampoco cejará nunca en su lucha contra el tráfico ilícito de drogas. UN وانتيغوا وبربودا لن تتقاعس أبدا في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    La Subcomisión sobre tráfico ilícito de drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, UN إن اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط،
    iv) Comisión de Estupefacientes, Subcomisión sobre tráfico ilícito de drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio: UN ' 4` لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط:
    Número de oficiales de policía capacitados para combatir el tráfico ilícito de drogas UN :: عدد موظفي انفاذ القوانين الذين تدربوا على مكافحة الاتجار بالمخدرات
    El problema de la preservación del medio ambiente y la lucha contra el tráfico ilícito de drogas son cuestiones que requieren nuestra reflexión. UN إن مشكلة صيانة البيئة ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات من المشاكل التي تتطلب تفكيرنا.
    La política de control del tráfico ilícito de drogas ha sido probablemente más exitosa porque ha logrado contener el crecimiento de esa actividad. UN وربما كانــت سياســـة مراقبة الاتجار غير المشروع بالمخدرات أنجـح سياسة، إذ أنها وفقت في احتواء نمو هذا النشاط.
    Hay una acción y una reacción en este fenómeno del tráfico ilícito de drogas y los delitos conexos. UN هناك فعل ورد فعل في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجرائم المتصلة به.
    Las causas del tráfico ilícito de drogas son muchas y diversas. UN إن أسباب الاتجار غير المشروع بالمخدرات كثيرة ومتنوعة.
    Deseo ahora referirme a otro problema que amenaza a muchos países. Se trata del tráfico ilícito de drogas. UN وأود كذلك أن أتطرق إلـــى مشكلة أخرى تشكل تهديدا لبلدان كثيرة، ألا وهي مشكلــة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    El problema de la preservación del medio ambiente y la lucha contra el tráfico ilícito de drogas son cuestiones que requieren nuestra reflexión. UN إن الحفاظ على البيئــة ومكافحـــة الاتجار غير المشروع بالمخدرات مسألتان جديرتان بالبحث.
    E. Reunión de la Subcomisión sobre tráfico ilícito de drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio 80 UN اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل المتصلة به في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    Solicitud de admisión a la Subcomisión sobre tráfico ilícito de drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio UN عضوية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    SUBCOMISIÓN SOBRE tráfico ilícito de drogas Y CUESTIONES UN اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Las más altas autoridades del país reiteraron y garantizaron al Director Ejecutivo que estamos decididos a luchar contra el tráfico ilícito de drogas. UN وقد أكــــد المسؤولـــون فـــي أعلـــى المستويات في بلدي للمدير التنفيــذي تصميمنــا علــى مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    7. La oferta y el tráfico ilícito de drogas, incluidos los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión: UN ٧ - الاتجار بالمخدرات وعرضها بصورة غير مشروعة، بما في ذلك تقارير الهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    Supresión del tráfico ilícito de drogas UN قمع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة
    Los conflictos armados y la inestabilidad política en varios países y regiones crean condiciones favorables para el tráfico ilícito de drogas. UN فالصراعات المسلحة والاضطرابات السياسية في مختلف البلدان والمناطق تهيئ الظروف المؤاتية للاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Combatir el tráfico ilícito de drogas, Asia y el Pacífico 23-34 8 UN اجتماع رؤساء وأجهزة انفاذ قوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادىء
    Su enfoque principal es el marco legislativo e institucional para combatir el tráfico ilícito de drogas, una vez que se hayan evaluado a fondo las necesidades al respecto. UN وبعد تقييم الاحتياجات تقييما شاملا سينصب تركيزه اﻷساسي على اﻹطار التشريعي والمؤسسي لمكافحة المخدرات غير المشروعة.
    Situación mundial del tráfico ilícito de drogas UN الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات
    Todos los años se observan el Día Internacional de la Mujer, el Día Mundial sin Tabaco, el Día Mundial del Medio Ambiente, el Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas, el Día Internacional de la Alfabetización, el Día Universal el Niño y el Día de los Derechos Humanos; UN وتحتفل كل عام بيوم المرأة الدولي واليوم العالمي لﻹمتناع عن التدخين ويوم البيئة العالمي واليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات واﻹتجار غير المشروع بها واليوم العالمي للطفل ويوم حقوق اﻹنسان؛
    El PNUFID podría, sin embargo, desempeñar un papel aún más importante en el estímulo de las actividades regionales contra el tráfico ilícito de drogas. UN على أنه ذكر أن بوسع البرنامج أن يقوم بدور أهم في حفز العمل اﻹقليمي لمناهضة الاتجار غير المشروع في المخدرات.
    Entre esas actividades podría incluirse una exposición sobre la labor de las Naciones Unidas en la esfera de la fiscalización de drogas y las estrategias empleadas en la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas. UN ويمكن أن تشتمل هذه اﻷنشطة على معرض يبين أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان مراقبة المخدرات وما تستخدمه من استراتيجيات في مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    iii) Comisión de Estupefacientes: Subcomisión sobre tráfico ilícito de drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio: UN `3` لجنة المخدِّرات: اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقـين الأدنى والأوسط:
    E. Subcomisión sobre tráfico ilícito de drogas y Asuntos Conexos UN هاء- اللجنة الفرعية المعنية بالاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة
    Algunos gobiernos han empezado a formular, promulgar o enmendar leyes para tipificar como delito el blanqueo de dinero y disponer el decomiso del producto derivado del tráfico ilícito de drogas. UN وكانت بعض الحكومات تعمل على صوغ أو سن أو تعديل التشريعات لتجريم غسل اﻷموال والنص على مصادرة العوائد المستمدة من الاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة.
    Resolución 56/16 Fortalecimiento de la cooperación internacional para apoyar los esfuerzos de África Occidental en la lucha contra el tráfico ilícito de drogas UN القرار 56/16 تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus