Yo había aprendido mucho desde que Trabajé con Alex como para solo sentarme mientras la década decisiva de Emma pasaba delante. | TED | لقد تعلمت الكثير منذ أن عملت مع ألكس أن أجلس و حسب بينما العقد الحاسم لإيما يضيع هدراً. |
y no-humanos a escala. En los últimos meses, Trabajé con mi equipo para desarrollar 20 robots personalizados que trabajarían conmigo como colectivo. | TED | لذلك خلال الأشهر الماضية، عملت مع فريقي لتطوير 20 روبوت مصمم بشكل خاص بحيث يستطيعون العمل معي بشكل جماعي. |
Trabajé con la Sargento Platt un tiempo... así que creo que tengo buena perspectiva. | Open Subtitles | لقد عملت مع الرقيب بلات لفترة لذا أظن أن عندي وجهة نظر |
Pero Trabajé con muchos amputados, y debo decir... | Open Subtitles | ولكنني عملتُ مع الكثير من المبتورين وعليّ القول.. |
Trabajé con el Banco para dar por finalizada una desafortunada época de despilfarro y corrupción. | Open Subtitles | لقد عملت مع البنك من أجل وضع نهاية لعصر مُؤسف من الفساد والضياع |
La primera vez que Trabajé con Benny fue a mediados del decenio de 1970, en los primeros días de la cooperación política europea. | UN | لقد عملت مع بني للمرة اﻷولى في منتصف السبعينات، في اﻷيام اﻷولى للتعاون السياسي اﻷوروبي. |
Trabajé con el Presidente Bongo en numerosas situaciones de conflicto en África. | UN | لقد عملت مع الرئيس بونغو بشأن عدد من حالات الصراع في أفريقيا. |
Por tanto, tenemos estos dos metabolismos, y yo Trabajé con un químico alemán, Michael Braungart, y hemos identificado los dos metabolismos fundamentales. | TED | اذا، لدينا استقلابان، عملت مع كيميائي ألماني، مايكل برونجارت، وقد قمنا بتعريف هذين الاستقلابين الأساسيين. |
Trabajé con científicos del Servicio Geológico de EE. UU. haciendo muestreos ambientales durante más de dos años. | TED | عملت مع علماء في هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية على أخذ العينات البيئية لأكثر من عامين. |
Recientemente, Trabajé con un ejecutivo llamado Joe, que trabajaba para una compañía de equipos médicos. | TED | لذا، مؤخرًا، عملت مع مسؤول تنفيذي يسمى جو، وجو يعمل لصالح شركة أجهزة طبية. |
Después Trabajé con la agencia japonesa AQ en un proyecto de investigación sobre salud mental. | TED | وبعدها عملت مع الوكالة اليابانية أي كيو، على مشروع بحث في موضوع الصحة الذهنية. |
Como un segundo ejemplo, Trabajé con investigadores, cavando en el patio trasero de la gente. | TED | كمثال ثاني، عملت مع الباحثين للحفر في أفنية الناس القذرة. |
Así que Trabajé con un equipo local y las autoridades locales para organizar un nuevo orfanato y rescatar a los niños para darles un nuevo hogar seguro. | TED | لذلك عملت مع فريق محلي والسلطات المحلية لبناء دار أيتام جديد وإنقاذ الأطفال كي أمنحهم منزلًا آمنًا جديدًا. |
Trabajé con niños quienes tenían que elegir entre estudiar y casarse por la fuerza. | TED | عملت مع الأطفال اللذين كان عليهم الاختيار بين حصولهم على تعليم أو إرغامهم على الزواج. |
Así que la primera vez que Trabajé con colores fue para hacer estos mosaicos con muestras de Pantone. | TED | لذا في المرة الأولى التي عملت مع الألوان من خلال صنع هذه الفسيفساء للبانتيون. |
Trabajé con el jefe de seguridad, el gran, fornido, piernas arqueadas Brad. | Open Subtitles | عملتُ مع قائد الحرس، وهو رجل مدلّل قويّ البنية ومقوّس الساقين |
Trabajé con esos hombres durante cuatro años. | Open Subtitles | عملتُ مع هؤلاء الرجال لأربعة أعوام |
Para empezar, Trabajé con ese virus que causa ese desagradable tumor en los pollos. | TED | في البداية، كنت أعمل مع هذا الفايروس. الذي يسبب هذا الورم القبيح في الدجاجة. |
Trabajé con algunos que solían enseñar ahí. | Open Subtitles | عَملتُ مَع بَعْض الناسِ الذين يعملون للتَعليم هناك. |
Trabajé con un tipo en Ajax que llevaba una jeringuilla de insulina con él cada viernes por la noche. | Open Subtitles | لقد عملتُ مع رجل كان يحمل معه دائماً إبرة من الانسولين كل ليلة جمعة |
Cuando Trabajé con tu mente por primera vez, tuve una teoría acerca de la consciencia. | Open Subtitles | عندما عملتُ على عقلك لأول مرة كانت لدي نظرية عن الوعي |
Trabajé con números, no con aderezos en el congelador. | Open Subtitles | أنا عملت مع الأرقام والاموال ولم أعمل في قسم الثلاجة، حسنا عملت في قسم الجرد |
Y me di cuenta de que nunca Trabajé con color, porque pasé por una etapa difícil controlando la idea de colores únicos. | TED | وأدركت أنني لم اعمل مع اللون ، لانه كان لدي صعوبة في السيطرة على فكرة واحدة في الألوان. |