Dice que estás trabajando con él y Alan Hobart en Payne-Whitney. | Open Subtitles | هو يقول أنك تعمل معه بعض الأعمال ومع ألان هوبارت في شركة باين و يتني. |
Has estado trabajando con él desde hace mucho tiempo, y... tú eres el que recibió una bala. | Open Subtitles | كنت تعمل معه لوقت طويل وأنت من تلقى الرصاصة |
Los testigos declararon haber estado trabajando con él, vertiendo el cemento, o bien en la casa, mirando Juzgado de divorcios de 3.00 a 3.30, y haber visto a Steve Avery inmediatamente después. | Open Subtitles | الشهود شهدوا بإن بـ إنه إما كان يعمل معه بالخارج على صب الأساس او انهم كانو في المنزل يشهادون محكمة الطلاق من الساعة الـ 3: |
Esperamos con gran interés continuar trabajando con él para promover la eficiencia y la eficacia de la organización. | UN | ونحن نتطلع كثيرا جدا لمواصلة العمل معه في جهوده لبناء كفاءة وفاعلية المنظمة. |
Es el único que puede probar que no estaba trabajando con él, y tú... | Open Subtitles | أنهُ الوحيد الذى بأمكانه أثبات ذلك -أنيِ لم أكم أعمل معه وأنت |
Y ahora estás aquí, en Las Vegas, trabajando con él, juntos. | Open Subtitles | روسل والآن ها أنت هنا في لاس فيغاس تعملين معه.. |
Agradecemos al Gobierno de Sudáfrica su liderazgo y hospitalidad, y nos comprometemos a seguir trabajando con él en la promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades. | UN | ونحن نشكر حكومة جنوب أفريقيا لقيادتها واستضافتها، ونتعهد بمواصلة العمل معها على تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان وجميع الحريات. |
¿Estaba trabajando con él cuando escribió sobre Arenas Negras? | Open Subtitles | أكنت تعمل معه عندما كان يكتب حول الرمال السوداء؟ |
Probablemente esté trabajando con él en este lado también. | Open Subtitles | هي على الأرجح تعمل معه في هذا الجانب أيضا |
- ha estado trabajando con él. | Open Subtitles | التعليم الرئيسي هي كانت تعمل معه |
Si ella es la fuente de la Promicina de Ryland, ...eso significa que estaba trabajando con él mucho antes de dejar el centro. | Open Subtitles | لو أنها مصدر البروميسين الذي يملكه " رايلند " فهذا معناه أنها كانت تعمل معه قبل أن تغادر المركز بمدة طويلة |
Venga. ¿Ahora estás trabajando con él? | Open Subtitles | هل تعمل معه الان ؟ |
Ella estaba trabajando con él, papá. | Open Subtitles | كانت تعمل معه يا أبي |
Podría estar trabajando con él desde afuera. | Open Subtitles | هو يمكن أن يعمل معه على خارج. |
Ha estado trabajando con él por años. | Open Subtitles | كان يعمل معه لسنوات |
La delegación agradece al Relator Especial el apoyo y asesoramiento técnico que ha prestado a Kenya y espera poder seguir trabajando con él en el futuro. | UN | ويعرب بلده عن شكره للمقرر الخاص مقابل ما قدمه من دعم وإرشادات تقنية إلى كينيا، ويتطلع إلى مواصلة العمل معه مستقبلا. |
Quizá los Ancianos creyeron que podías aprender algo trabajando con él. | Open Subtitles | حسناً . ربما ظن الشيوخ أنك قد تتعلمين شيئاً ما من العمل معه |
He estado trabajando con él en las pruebas de los Ángeles. | Open Subtitles | كنت أعمل معه لاكمال اختبارات الملائكة |
He estado trabajando con él un poco. | Open Subtitles | أصبحتُ أعمل معه قليلا |
El Gobierno de Rwanda agradece la colaboración del Tribunal y está dispuesto a seguir trabajando con él para resolver las cuestiones pendientes a fin de lograr que la estrategia de conclusión sea un éxito. | UN | وتشكر حكومة رواندا المحكمة على حسن تعاونها. ونحن مستعدون لمواصلة العمل معها من أجل تسوية المسائل المعلقة لكي تتكلل استراتيجية الاكتمال بالنجاح. |
No. Para averiguar cuánta gente está trabajando con él y ... | Open Subtitles | لا ولكن سنقوم بمعرفة كم من الناس يعملون معه |
Le internaste en una residencia como tu marido, bajo un nuevo nombre, para seguir trabajando con él y lograr información. | Open Subtitles | وضعته في منتج خدمات المعيشة كزوج لك تحت اسم جديد لتستمري بالعمل معه بجلب المعلومات |
El Equipo de Vigilancia recomienda que el Comité siga trabajando con él para promover el embargo de armas entre los Estados Miembros. | UN | 67 - ويوصي فريق الرصد بأن تواصل اللجنة وفريق الرصد عملهما لتعزيز حظر توريد الأسلحة بين الدول الأعضاء. |