Estamos interesados en trabajar con ella en este importante empeño, que sigue siendo fundamental para preservar la credibilidad y la autoridad de las Naciones Unidas. | UN | ونحن نتطلع قدما إلى العمل معها في هذا الجهد الهام الذي يظل ضروريا للحفاظ على مصداقية الأمم المتحدة وسلطتها. |
El Grupo de los 77 y China desean a la Sra. Tibaijuka mucho éxito durante su nuevo mandato, y estamos deseosos de trabajar con ella una vez más. | UN | وتتمنى مجموعة الـ 77 والصين كل النجاح للسيدة تيبايجوكا في ولايتها الجديدة، ونتطلع إلى العمل معها مرة أخرى. |
También acogemos con beneplácito el reciente nombramiento de la Sra. Jane Holl Lute como Subsecretaria General para el apoyo a la consolidación de la paz, y aguardamos con interés trabajar con ella en los años venideros. | UN | ونرحب أيضا بتعيين جين هول لوت مؤخرا أمينا عاما مساعدا لدعم بناء السلام، ونتطلع إلى العمل معها في السنوات المقبلة. |
¡Quiero trabajar con ella un día! - Deberías. - Trabajaré con ella. | Open Subtitles | أريد أن أعمل معها يوم من الأيام طبعا ستعملين معها |
Deseamos mucho éxito a la nueva nación y esperamos con gran interés trabajar con ella en pro del bienestar común del mundo. | UN | ونتمنى للدولة الجديدة كل النجاح ونتطلع إلى التعاون معها لما فيه خير عالمنا المشترك. |
por eso quería trabajar con ella en ese entonces y ese es el por qué aun lo quiero | Open Subtitles | هذا سبب رغبتي بالعمل معها في ذلك الحين و هذا سبب بقآئي على هذه الرغبة |
Asimismo, doy la bienvenida a la nueva Embajadora de Nueva Zelandia y espero con interés trabajar con ella. | UN | كما أرحِّب بسفيرة نيوزيلندا الجديدة وأتطلّع إلى العمل معها. |
Los Estados Unidos la felicitan por haber asumido ese cargo y están deseosos de trabajar con ella. | UN | وتهنئها الولايات المتحدة على توليها ذلك المنصب، وتتطلع إلى العمل معها. |
Por último, quisiera felicitar a la nueva Secretaria de la Quinta Comisión, Sra. Sharon van Buerle, por su nombramiento, y estamos deseosos de trabajar con ella. | UN | وأخيرا، أود أن أهنئ الأمينة الجديدة للجنة الخامسة، السيدة شارون فان بويرلي، بتوليها منصبها الجديد، ونحن نتطلع إلى العمل معها في المستقبل. |
Quiero trabajar con ella. Trabajaré con ella. Estoy segura. | Open Subtitles | أريد العمل معها سوف أعمل معها أنا متأكدة |
No puedo trabajar con ella porque no puedo mirarla. | Open Subtitles | لا يمكنني العمل معها لأنه لا يمكنني النظر إليها |
De una forma sórdida y estafadora supongo que tengo que agradecer a Amanda por eso entonces, yo supongo que no te importaria trabajar con ella otra vez | Open Subtitles | بطريقة مظللة.. اعتقد ان علي مخاطبة اماندا لشكرها على هذا اذن، اعتقد انكِ لن تمانعين العمل معها مرة اخرى؟ |
¿Abby? Odio hacerte esto pero ya no puedo trabajar con ella. | Open Subtitles | أكره أن أفعل هذا بكِ، لكن أعتقد أني لا أستطيع العمل معها |
¿No crees que será incómodo trabajar con ella? | Open Subtitles | انظر, ألا تظن أنه سيكون من الغريب العمل معها اليوم ؟ |
Empezamos a trabajar con ella antes de que te unieras. | Open Subtitles | لقد بدأت العمل معها قبل انضمامي للعيادة، |
La verdad, prefiero trabajar con ella a salir con ella. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أفضّل العمل معها على مواعدتها.. |
Ese palacio de mierda es un cofre de tesoro sin fondo, pero tienes que trabajar con ella si quieres una parte de él. | Open Subtitles | ذلك المكان هو صندوق كنز لا قعر له لكن عليك العمل معها إذا اردت جزء منه |
Quisiéramos también dar la bienvenida a la nueva Embajadora de Egipto, y esperamos con interés trabajar con ella en el futuro. | UN | ونود أيضاً أن نرحب بالسفيرة الجديدة لمصر، ونتطلع إلى التعاون معها في المستقبل. |
Todos los que hemos tenido el placer de trabajar con ella durante los 10 últimos años la echaremos de menos. | UN | إننا جميعا، نحن الذين سعدنا بالعمل معها خلال السنوات العشر الماضية، سنفتقدها. |
Los países de destino deberían valorar el sacrificio que hace la Jamahiriya y trabajar con ella para terminar con la migración ilegal. | UN | وينبغي لبلدان المقصد أن تقدر التضحية التي تقدمها الجماهيرية وأن تعمل معها على وضع حد للهجرة غير القانونية. |
Desde que has vuelto a trabajar con ella, es como si hubiese sido degradada. | Open Subtitles | منذ أن عدت للعمل معها كما لو انه تم تخفيض رتبتي |
Para darle vida, el espectador debe trabajar con ella, guiarla, recibirla, entregarse a ella en el acto del amor. | Open Subtitles | لكي يتم تفعيلها, على المُشاهد أن يعمل معها, أن يقودها أن يستقبلها, ويُسلّم نفسه لفعل الحب |