Nos sentiremos complacidos de participar en el Grupo de Trabajo de alto nivel, bajo la dirección del Presidente de la Asamblea, con mente abierta y sensibilidad con respecto a todos los puntos de vista. | UN | وسنكون سعداء للمشاركة في الفريق العامل الرفيع المستوى برئاسة رئيس الجمعية، بذهن متفتح وحساسية لجميع وجهات النظر. |
Apoyamos el establecimiento de un grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta, bajo la conducción del Presidente de la Asamblea General. | UN | ونؤيد انشاء الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية برئاسة رئيس الجمعية العامة. |
Con ese fin, el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta recomienda a la Asamblea General que adopte el siguiente proyecto de decisión: | UN | ووصولا الى تلك الغاية، يوصي الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Quisiéramos subrayar la necesidad de que la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel se oriente al futuro y sea realmente visionaria. | UN | ونود أن نشدد على ضرورة أن يتسم عمل الفريق العامل الرفيع المستوى بطابع التوجـــه المستقبلي والرؤية الصحيحة. |
El Grupo de Trabajo de alto nivel de la Asamblea General encargado de examinar las dificultades financieras de las Naciones Unidas debería comenzar a considerar el establecimiento de incentivos para el pago. | UN | ويجب على فريق الجمعية العامل رفيع المستوى الذي يدرس الورطة المالية لﻷمم المتحدة أن يبدأ النظر في وضع حوافز للدفع. |
Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة |
Las Naciones Unidas han creado un grupo de Trabajo de alto nivel necesario para el consenso político sobre esto. | UN | ولقد أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل الرفيع المستوى اللازم لتحقيق توافق اﻵراء السياسي المطلوب في هذا الشأن. |
La labor del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta debe reanudarse lo antes posible. | UN | وينبغي أن يستأنف في أقرب فرصة ممكنة عمل الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية. |
En el párrafo 2 de la parte dispositiva de dicha resolución se decidió que el Grupo de Trabajo de alto nivel debería examinar no solamente las propues-tas presentadas por los Gobiernos sino también las de comisiones independientes. | UN | ففي الفقرة ٢ من منطوق ذلك القرار قــررت الجمعيـــة العامة أن يجري الفريق العامل الرفيع المستوى استعراضا دقيقا ليس فحسب للمقترحات المقدمة من الحكومات بل أيضا للاقتراحات المقدمة من اللجان المستقلة. |
Esperamos que el Grupo de Trabajo de alto nivel presidido por el Presidente de la Asamblea General mantenga el impulso del proceso de reforma. | UN | ونأمل أن الفريق العامل الرفيع المستوى برئاسة رئيس الجمعية العامة سيحافظ على زخم عملية اﻹصلاح. |
INFORME DEL GRUPO DE Trabajo de alto nivel Y COMPOSICIÓN ABIERTA | UN | تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب |
GRUPO DE Trabajo de alto nivel Y COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية |
Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta | UN | تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية |
Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة |
Nos alientan los progresos realizados hasta la fecha en el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas. | UN | وقد شجعنا التقدم الذي أحرزه حتى اﻵن الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة. |
Creemos que ha hecho progresos el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas. | UN | ونحن نعتقد أن الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية والمعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة أحرز تقدما. |
En su declaración ante el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, el Secretario General señaló que: | UN | وفي خطابه أمام الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، بين اﻷمين العام بحق: |
Ello se hará mediante el establecimiento de un subgrupo del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم ذلك بإنشاء فريق فرعي تابع للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
Las deliberaciones del Grupo de Trabajo de alto nivel han puesto en evidencia la conciencia de la intrincación de los temas y el examen experto que merecen. | UN | لقد عكست المناقشات في الفريق العامل رفيع المستوى إدراكا لتعقد المسائل ولما تتطلبه من معالجة ماهرة. |
Durante 1996, varios grupos de Trabajo de alto nivel de la Asamblea General han continuado ocupándose de la reforma institucional y financiera de las Naciones Unidas. | UN | في غضون عام ٦٩٩١ واصلت مختلف اﻷفرقة العاملة الرفيعة المستوى التابعة للجمعية العامة بذل جهودها بشأن اﻹصلاحات المؤسسية والمالية في اﻷمم المتحدة. |
El grupo de Trabajo de alto nivel que se constituyó para la reconstrucción y la rehabilitación preparará un plan de reconstrucción para la zona. | UN | وستقوم فرقة العمل الرفيعة المستوى التي أنشئت ﻷغراض اﻹنعاش والتعمير بإعداد خطة للتعمير في هذه المنطقة. |
Cinco grupos de Trabajo de alto nivel estaban encarando distintos aspectos de la reforma y la reestructuración. | UN | وأوضح أن خمسة أفرقة عاملة رفيعة المستوى باشرت العمل في جوانب مختلفة من اﻹصلاح وإعادة التشكيل. |
Otorgo gran importancia al examen de esos informes, que la Asamblea confió al Grupo de Trabajo de alto nivel sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, creado recientemente. | UN | وأعلق أهمية كبرى على دراسة هذين التقريرين اللذين أوكلت جمعيتنا دراستهما الى فريق عامل رفيع المستوى أنشئ مؤخرا في إطار مهمة تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |