"trabajo oficioso de composición abierta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل غير الرسمي المفتوح العضوية
        
    • العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية
        
    • العامل المفتوح العضوية غير الرسمي
        
    • عاملا غير رسمي مفتوح العضوية
        
    • العامل غير الرسمي مفتوح باب العضوية
        
    • عامل غير رسمي مفتوح العضوية
        
    Grupo de trabajo oficioso de composición abierta: enmiendas del capítulo VII UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية: تعديلات على الفصل السابع
    Grupo de trabajo oficioso de composición abierta: enmiendas del capítulo VII UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية: تعديلات على الفصل السابع
    Resultado de la labor realizada por el grupo de Trabajo oficioso de composición abierta coordinado por Egipto UN نتائج الأعمال التي اضطلع بها الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية بتنسيق من مصر
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el Programa de Paz UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام
    GRUPO DE Trabajo oficioso de composición abierta SOBRE EL PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    En consecuencia, el grupo de Trabajo oficioso de composición abierta continuó su labor durante 1993. UN وعلى هذا، فإن الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي واصل أعماله خلال عام ١٩٩٣.
    Resultado de la labor realizada por un grupo de Trabajo oficioso de composición abierta coordinado por los Estados Unidos de América UN حصيلة العمل الذي اضطلع به الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية الذي تولت تنسيقه الولايات المتحدة الأمريكية
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre un programa para la paz UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام
    Informe del grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre capacidad mejorada de despliegue rápido UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع
    También se criticó que durante el proceso de elaboración no se hubiera consultado al grupo de Trabajo oficioso de composición abierta. UN ووُجّه أيضا الانتقاد لعدم استشارة الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية خلال عملية التطوير.
    13. El debate general fue seguido de debates del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta, el cual celebró 13 reuniones entre el 7 y el 22 de abril. UN ٣١ - وأعقب المناقشة العامة مناقشات في الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية الذي عقد ١٣ جلسة بين ٧ و ٢٢ نيسان/ابريل.
    Decisión 3/102. Informe del grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el tema 7 del programa* UN المقرر ٣/١٠٢ - تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال**
    GRUPO DE Trabajo oficioso de composición abierta SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GRUPO DE Trabajo oficioso de composición abierta SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GRUPO DE Trabajo oficioso de composición abierta SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GRUPO DE Trabajo oficioso de composición abierta SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    GRUPO DE Trabajo oficioso de composición abierta SOBRE UN PROGRAMA DE PAZ, Y SUS SUBGRUPOS: UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام و/أو أفرقته الفرعية:
    En el período de sesiones siguiente el Presidente de la Asamblea General estableció el Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre esta cuestión. UN وفي الدورة التالية أنشأ رئيس الجمعية العامة الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بهذه المسألة.
    El debate de las recomendaciones del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta establecido por la Asamblea General ha dado lugar a resultados concretos. El Consejo de Seguridad también ha presentado propuestas concretas. UN وقد أسفرت مناقشة توصيات الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي الذي أنشأته الجمعية العامة عن نتائج ملموسة، وقد قدم مجلس اﻷمن أيضـــا مقترحـات محددة في هذا الصدد.
    En su 30º período de sesiones, celebrado en 1987, la Comisión estableció un grupo de Trabajo oficioso de composición abierta para que examinara la cuestión. UN وفي أثناء تلك الدورة، ذاتها المعقودة في عام ١٩٨٧، أنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في هذه المسألة.
    107. En la séptima reunión del Comité Plenario, celebrada el 9 de febrero de 2001, el Comité adoptó el proyecto de decisión relacionado con este tema para someterlo al examen del Consejo sobre la base del proyecto de decisión presentado por el grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el presupuesto (UNEP/GC.21/CW/L.5). UN 107- أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس مشروع المقرر الذي قدمه الفريق العامل غير الرسمي مفتوح باب العضوية المعني بالميزانية (UNEP/GC.21/CW/L.5).
    Resultado de la labor realizada por un grupo de Trabajo oficioso de composición abierta coordinado por Egipto UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية تولت مصـر تنسيق أعماله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus