"trabajo sobre cuestiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل المعني بالمسائل
        
    • العامل المعني بالقضايا
        
    • العامل المعني بمسائل
        
    • العامل المعني بقضايا
        
    • العاملة المعنية بالشؤون
        
    • العامل المعني بالشؤون
        
    • العمل بشأن القضايا
        
    • العمل المتعلق بالمسائل
        
    • العامل الفرعي المعني بالمسائل
        
    • العامل بشأن بعض المسائل
        
    • العمل بشأن قضايا
        
    • العمل المتعلق بالقضايا
        
    • العامل المعني بجنوب
        
    • العامل بشأن المسائل
        
    • عاملة تتناول قضايا
        
    Grupo de trabajo sobre cuestiones humanitarias; UN الفريق العامل المعني بالمسائل الإنسانية؛
    Subrayó la importancia de la labor en el plano regional del Grupo de trabajo sobre cuestiones Humanitarias. UN وأكد أهمية العمل على الصعيد الإقليمي الذي يقوم به الفريق العامل المعني بالمسائل الإنسانية.
    Las recomendaciones del grupo de trabajo sobre cuestiones disciplinarias pueden servir de base para un debate amplio entre la Secretaría y los Estados Miembros. UN ويمكن أن توفر توصيات الفريق العامل المعني بالمسائل التأديبية أساسا لمناقشة شاملة بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    El Sr. Sommaruga, Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), participó en calidad de observador en la reunión del Grupo de trabajo sobre cuestiones Humanitarias. UN واشترك السيد سوماروغا، رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في اجتماع الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية، بصفة مراقب.
    Como lo señaló mi adjunto en el Grupo de trabajo sobre cuestiones humanitarias, sin embargo, la fase de planificación ya ha terminado y ahora lo que cuenta son los resultados. UN إلا أن مرحلة التخطيط قد انقضت اﻵن، كما أشار نائبي في اجتماع الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية.
    GRUPO DE trabajo sobre cuestiones DE LA SEXTA COMISIÓN UN الفريق العامل المعني بمسائل اللجنة السادسة
    Internacional Grupo de trabajo sobre cuestiones Financieras - UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية والنظام المالي
    Grupo de trabajo sobre cuestiones Financieras UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية
    Grupo de trabajo sobre cuestiones Financieras UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية
    Grupo de trabajo sobre cuestiones generales relativas a las sanciones UN الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    El Grupo de trabajo sobre cuestiones generales relativas a las sanciones prosiguió su labor durante el período que se examina, bajo la presidencia del Camerún. UN وواصل الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات أعماله أثناء الفترة المعنية، تحت رئاسة الكاميرون.
    Grupo de trabajo sobre cuestiones relativas a las sanciones UN الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    II. GRUPO DE trabajo sobre cuestiones HUMANITARIAS 4 - 8 2 UN ثانيا - الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية . ٤ - ٨ ٢
    II. GRUPO DE trabajo sobre cuestiones HUMANITARIAS UN ثانيا - الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية
    ACNUR: expertos gubernamentales en protección temporal convocada en el marco del Grupo de trabajo sobre cuestiones humanitarias de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN المفوضية: بالحماية المؤقتة، في إطار الفريق العامل المعني بالقضايا الانسانية، والتابع للمؤتمر الدولي بشأن يوغوسلافيا السابقة.
    IV. GRUPO DE trabajo sobre cuestiones DE SUCESION 21 - 26 5 UN رابعا - الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة . ٢١ - ٢٦ ٦
    IV. GRUPO DE trabajo sobre cuestiones DE SUCESION UN رابعا - الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة
    Se decidió que el Relator Especial coordinase el Grupo de trabajo sobre cuestiones de derechos humanos creado durante la reunión. UN وتقرر أن ينسق المقرر الخاص عمل الفريق العامل المعني بقضايا حقوق الإنسان الذي أنشئ خلال ذلك الاجتماع.
    Grupos de trabajo sobre cuestiones de género a nivel nacional UN الأفرقة العاملة المعنية بالشؤون الجنسانية على الصعيد الوطني
    Asimismo en el seno de la Dependencia, se ha creado un grupo de trabajo sobre cuestiones de género que se encarga de aplicar la estrategia. UN ومن ثم، أُنشئ الفريق العامل المعني بالشؤون الجنسانية في الوكالـة، وهو الجهة المسؤولة عن تنفيذ الاستراتيجية.
    FCCC/SB/1999/2 y Corr.1 Programa de trabajo sobre cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto UN FCCC/SB/1999/2 وCorr.1 برنامج العمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    - Programa de trabajo sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el artículo 5, a que se refiere el párrafo 51 h) del documento FCCC/SBSTA/1998/9, para que lo finalice la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones UN ● برنامج العمل المتعلق بالمسائل المنهجية المتصلة بالمادة ٥، المشار إليه في الفقرة ١٥)ح( من الوثيقة FCCC/SBSTA/1998/9، كي يستكمله مؤتمر اﻷطراف في دورته السادسة
    La OCAH siguió participando activamente en la Campaña de las Naciones Unidas Contra la Violencia Sexual en los Conflictos y el Subgrupo de trabajo sobre cuestiones de género y respuesta humanitaria del Comité Permanente entre Organismos. UN وواصل المكتب الاضطلاع بدور نشط في إطار مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع والفريق العامل الفرعي المعني بالمسائل الجنسانية، التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    6. Toma nota asimismo de las " deliberaciones " adoptadas por el Grupo de trabajo sobre cuestiones de alcance general con miras a lograr una mejor prevención, facilitar el examen de futuros casos y de contribuir a reforzar todavía más la imparcialidad de su labor; UN ٦- تحيط علما أيضا بالمداولات التي اعتمدها الفريق العامل بشأن بعض المسائل ذات الطبيعة العامة بغية تحقيق عمل وقائي أفضل وتيسير النظر في الحالات مستقبلا وكذلك المساعدة في زيادة تعزيز النزاهة في أعماله؛
    Continuaron las consultas a nivel de trabajo sobre cuestiones de derechos humanos entre las dos organizaciones. UN 23 - وما فتئت المشاورات على مستوى العمل بشأن قضايا حقوق الإنسان مستمرة بين المنظمتين.
    C. Programa de trabajo sobre cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto UN برنامج العمل المتعلق بالقضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    El Reino Unido compartió con la República Argentina en diciembre de 2009 un documento en que se expresaba la disposición del Reino Unido de reanudar las conversaciones entre militares en el ámbito del grupo de trabajo sobre cuestiones del Atlántico Sur. UN وقد تبادلت المملكة المتحدة ورقة مع جمهورية الأرجنتين في كانون الأول/ديسمبر 2009 أشارت فيها إلى استعداد المملكة المتحدة لاستئناف المناقشات العسكرية في إطار الفريق العامل المعني بجنوب المحيط الأطلسي.
    Las delegaciones de los diez países han trabajado con intensidad conjuntamente para incorporar la mayor cantidad de elementos posibles de la carta en el documento de sesión del Grupo de trabajo sobre cuestiones del grupo II. En nuestra opinión, la distribución de la carta coadyuvará al examen de las cuestiones del grupo II que en el futuro haga el Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وقد عملت وفود البلدان اﻟ ١٠ معا بجد لترجمة أكبر عدد ممكن من العناصر الواردة في الرسالة إلى ورقة غرفة الاجتماع التي أعدها الفريق العامل بشأن المسائل الواردة في المجموعة الثانية. ونعتقد أن تعميم الرسالة سيسهم في مواصلة الفريق العامل المفتوح باب العضوية نظره في المسائل المذكورة.
    Por debajo de este nivel superior habrá un segundo nivel compuesto de grupos de trabajo sobre cuestiones concretas que incluirá preferentemente representantes de distintas empresas y que además puede aportar recursos y medios para ensayar planes piloto. UN وتحت هذا المستوى الأعلى ستكون هناك أفرقة عاملة تتناول قضايا محددة، وينبغي أن يضم هذا المستوى الثاني من الناحية المثالية ممثلين عن فرادى الشركات التي يمكنها أن توفر مجمَّعاً لإدارة مخططات تجريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus