"trabajo sobre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العامل المعني
        
    • العمل بشأن
        
    • العامل عن
        
    • العاملة المعنية
        
    • العامل المعنى
        
    • العامل بشأن
        
    • عاملا معنيا
        
    • عاملاً معنياً
        
    • العامل التابع
        
    • المستقل المعني
        
    • العامل فيما يتعلق
        
    • عاملة معنية
        
    • العامل المتعلقة
        
    • العامل حول
        
    • العاملة بشأن
        
    Decisiones adoptadas en 1995 por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN المقررات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي خلال عام ٥٩٩١
    La cuestión tiene especial interés para el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria. UN وتكتسي هذه القضية أهمية خاصة بالنسبة إلى الفريق العامل المعني بالاعتقال التعسفي.
    Opiniones adoptadas en 1997 por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN اﻵراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام ٧٩٩١
    Ese procedimiento especial es el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria. UN والإجراء الخاص المقصود هنا هو الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    El grupo de Trabajo sobre la cuestión dará cuenta de sus conclusiones en 2007. UN وسيقوم الفريق العامل المعني بالمسألة بتقديم تقرير عن استنتاجاته في عام 2007.
    En 2007, el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria volvió a examinar el caso de Aung San Suu Kyi. UN وفي عام 2007، ظل الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي مرة أخرى مهتما بحالة أونغ سان سو كي.
    Grupo de Trabajo sobre la prevención de ataques con armas de destrucción UN الفريق العامل المعني بمنع الهجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها
    El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria pidió una invitación para visitar el país en 2004, cosa que volvió a hacer en 2005 y 2006. UN وطلب الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي دعوة لإجراء زيارة قطرية في عام 2004، ومرة أخرى في عام 2005 ثم في عام 2006.
    Explicar las medidas de seguridad adicionales adoptadas por los ASR y el establecimiento del grupo de Trabajo sobre la seguridad UN :: تفسير التدابير الأمنية الإضافية التي اعتمدتها الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وإنشاء الفريق العامل المعني بالأمن
    En 2011, el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria celebró su 20º aniversario. UN احتفل الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالذكرى العشرين لتأسيسه خلال عام 2011.
    Nota conceptual del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Nota conceptual del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الأخرى
    Nota conceptual del Grupo de Trabajo sobre la Cuestión de los Derechos Humanos y las Empresas Transnacionales y otras Empresas UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Grupo de Trabajo sobre la Unión Interparlamentaria UN الفريق العامل المعني بالاتحاد البرلماني الدولي
    Quisiera añadir la voz del Grupo de Trabajo sobre la financiación del OOPS a aquellas que piden un aumento del apoyo financiero a este importantísimo programa humanitario de las Naciones Unidas. UN وأود أن أضم صوت الفريق العامل المعني ببحث تمويل اﻷونروا إلى صوت الذين ينادون بزيادة الدعم المالي إلى هذا البرنامج الانساني الحيوي من برامج اﻷمم المتحدة.
    INFORME DEL GRUPO DE Trabajo sobre la UTILIZACION DE FUENTES UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصـادر
    CUESTIONES RELATIVAS AL PERSONAL Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica UN الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل
    Documento de Trabajo sobre la tipificación como delito de los actos de violencia sexual grave, su investigación y procesamiento UN ورقة العمل بشأن تجريم أفعال العنف الجنسي الخطير والتحقيق فيها والمقاضاة عليها
    El Gobierno informó al Grupo de Trabajo sobre la creación por la Autoridad Provisional de la Oficina de Derechos Humanos y Administración de Justicia en la Transición. UN وقد أعلمت الحكومة الفريق العامل عن قيام سلطة التحالف المؤقتة بإنشاء مكتب لحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية.
    Estonia espera con interés participar activamente en los grupos de Trabajo sobre la reforma de las Naciones Unidas. UN إن استونيا تتطلع إلى مشاركة نشطة في اﻷفرقة العاملة المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة.
    Tomando nota de las principales conclusiones del informe del Grupo de Trabajo sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial acerca de la labor de su primera reunión, y el informe de evaluación del mercurio a nivel mundial, UN وبعد أن أخذ علما بالاستنتاجات الرئيسية لتقرير الفريق العامل المعنى بالتقييم العالمي للزئبق بشأن مضمون اجتماعه الأول وتقرير التقييم العالمي للزئبق،
    Conclusiones del Grupo de Trabajo sobre la propuesta de proyecto de artículo 81 bis UN النتائج التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 81 مكرّرا المقترح:
    En respuesta a ello el Gobierno ha constituido un grupo de Trabajo sobre la cuestión formado por representantes de los sindicatos, los empleadores y el Estado. UN واستجابة لهذا القرار شكلت الحكومة فريقا عاملا معنيا بالموضوع يتألف من ممثلي النقابات وأرباب العمل والحكومة.
    Su delegación está firmemente a favor de que la Comisión cree un grupo de Trabajo sobre la cuestión. UN وذكرت أن وفدها يؤيد بقوة إنشاء لجنة القانون الدولي فريقاً عاملاً معنياً بالمسألة.
    iii) Dirección y prestación de apoyo se secretaría a la labor del Grupo de Trabajo sobre la Cooperación Técnica de la CEPE y garantía del seguimiento de esa labor; UN ' 3` توجيه أعمال الفريق العامل التابع للجنة المعني بالتعاون التقني ودعمها بأعمال الأمانة؛ وكفالة متابعة تلك الأعمال؛
    El orador dice que, como prueba de ese compromiso, la Argentina ha invitado a todos los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos a que se desplacen al país y, en 2003, visitaron la Argentina el experto independiente sobre el derecho al desarrollo y el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria. UN ويتضح هذا الالتزام في قيام الأرجنتين بدعوة جميع أجهزة لجنة حقوق الإنسان إلى زيارة البلد في عام 2003 واستقبالها الخبير المستقل المعني بحق التنمية وفريق العمل المعني بالاعتقال التعسفي.
    Conclusiones del Grupo de Trabajo sobre la propuesta de artículo 76 UN الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بالمادة 76 المقترحة
    En 2003 el gobierno también estableció un Grupo de Trabajo sobre la salud de la mujer negra y las lesbianas. UN وشكلت الحكومة أيضا عام 2003 أفرقة عاملة معنية بصحة النساء السود والمثليات.
    200. El Gobierno respondió también a la carta del Grupo de Trabajo sobre la indemnización. UN ٠٠٢- وردت الحكومة أيضا على رسالة الفريق العامل المتعلقة بالتعويضات.
    Se establecerá un grupo consultivo para que asesore al Grupo de Trabajo sobre la actualización de los manuales de índices de precios al consumidor y de índices de precios al productor. UN وسيشكل فريق استشاري لتقديم المشورة للفريق العامل حول التحديثات في دليلي مؤشرات أسعار المستهلكين ومؤشرات أسعار المنتجين.
    Puesto que nadie desea hacer comentarios sobre el informe del Presidente del Grupo de Trabajo III, consideraré que hemos completado así la primera ronda de los informes de los Grupos de Trabajo sobre la marcha de sus trabajos con respecto a los diversos temas del programa. UN لعدم وجود تعليقات حول التقرير الذي عرضه رئيس الفريق العامل الثالث، نكون قد انتهينا من الجولة اﻷولى من التقارير المرحلية من اﻷفرقة العاملة بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus