Dejamos constancia que la traducción al español es nuestra. | UN | ونذكر هنا أن الترجمة إلى الاسبانية هي ترجمتنا. |
En relación con el párrafo 1 de la sección III, en la traducción al español se ha diluido el impacto político del texto original en inglés. | UN | وباﻹشارة إلى الفقرة ١ من الفرع ثالثا، قالت إن الترجمة إلى اﻹسبانية خففت اﻷثر السياسي للنص اﻹنكليزي اﻷصلي. |
Sostiene, además, que la traducción al inglés de sus declaraciones en alemán contiene errores. | UN | ويدعي كذلك بأن الترجمة التحريرية ﻷقواله باﻷلمانية إلى اللغة الانكليزية تتضمن أخطاء. |
A ese respecto, se propone reclasificar seis puestos de categoría P-2 a categoría P-3 en la Sección de traducción al Ruso. | UN | ومن المقترح، في هذا الصدد، إعادة تصنيف ست وظائف برتبة ف - ٢ إلى رتبة ف - ٣ في قسم الترجمة التحريرية الروسية. |
Sin embargo, la mayoría de las facturas no van acompañadas de una traducción al inglés. | UN | غير أن معظم الفواتير غير مرفقة بترجمة إلى اللغة الإنكليزية. |
A principios de junio de 2014, suministró la traducción al inglés de la sentencia de primera instancia en francés dictada en la causa Prlić y otros. | UN | وفي بداية حزيران/يونيه 2014، قدم القسم ترجمة إلى الإنكليزية للحكم الذي صدر بالفرنسية في قضية برليتش وآخرين. |
Nos enteramos de quién era Shadi cuando su primo, que vive en Alemania, leyó la traducción al árabe de la historia de Mouaz en Facebook. | TED | سمعنا في الأول عن شادي من إبن عمّه يعيش في ألمانيا، والذي قرأ ترجمة باللغة العربيّة لقصّة معاذ على موقع فيسبوك. |
El servicio de traducción de las Naciones Unidas está llevando a cabo la traducción al árabe. | UN | ويوجد الكتيب حاليا قيد الترجمة إلى اللغة العربية في دائرة الترجمة بالأمم المتحدة. |
:: Presta servicios de traducción al inglés y el ruso; | UN | :: يقدّم خدمات الترجمة إلى اللغتين الإنكليزية والروسية؛ |
traducción al inglés: Megalou, Anna, Palaiologou, Eleni, funcionarias de la Secretaría General para la Igualdad de Género | UN | الترجمة إلى الإنكليزية: ميجالو، أنَّا، بالايوجو، إيليني، من موظفي الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين |
Se observa que el proceso de publicación de las normas de contabilidad egipcia, incluida su traducción al árabe, es largo. | UN | وتشير الدراسة إلى أن عملية إصدار معايير المحاسبة المصرية، بما فيها الترجمة إلى العربية، عملية طويلة. |
El PRESIDENTE señala que esa redacción facilitará la traducción al francés y al español. | UN | 55- الرئيس قال إن هذه الصياغة سوف تيسّر الترجمة إلى الفرنسية والإسبانية. |
A ese respecto, se propone reclasificar seis puestos de categoría P-2 a categoría P-3 en la Sección de traducción al Ruso. | UN | ومن المقترح، في هذا الصدد، إعادة تصنيف ست وظائف برتبة ف - ٢ إلى رتبة ف - ٣ في قسم الترجمة التحريرية الروسية. |
Sección de traducción al árabe | UN | قسم الترجمة التحريرية الاسبانية |
Dependencia de traducción al árabe | UN | وحدة الترجمة التحريرية الاسبانية |
Dependencia de traducción al chino | UN | وحدة الترجمة التحريرية الصينية |
:: Los certificados podrán expedirse en cualquier idioma, siempre y cuando figure en ellos una traducción al inglés | UN | :: يجوز إصدار الشهادات بأي لغة شريطة أن تكون مشفوعة بترجمة إلى الانكليزية |
Antigone: a Greek Play by Sophocles (traducción al idioma luganda). (Marianum Press, Kampala, 1989), 63 páginas. | UN | أنتيغـــون: مسرحيـــة يونانية كتبها سوفوكليس (ترجمة إلى لغة لوغاندا) (Marianum Press, Kampala,1989) 63 صفحة. |
Se adjunta una traducción al inglés del proyecto de ley. | UN | وترفق بهذا التقرير ترجمة باللغة الانكليزية لمشروع القانون. |
La mayor parte del texto estaba en árabe y no se acompañó una traducción al inglés. | UN | وكانت أغلبية المعلومات محررة باللغة العربية وغير مترجمة إلى الإنكليزية. |
A tal efecto, pidió a la la secretaría de la CEEAC que prestase al Comité asistencia para los servicios de interpretación y traducción al portugués. | UN | وطلبت، في هذا الصدد، إلى أمانة الجماعة الاقتصادية تقديم المساعدة إلى اللجنة فيما يتعلق بخدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية إلى اللغة البرتغالية. |
El 5 de mayo de 2000 el Consejo de Ministros de la República Turca de Chipre Septentrional dio a conocer esas medidas, cuya traducción al inglés se adjunta para su examen, en una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores y Defensa de la República Turca de Chipre Septentrional. | UN | وفي 5 أيار/مايو 2000، أعلن مجلس الوزراء في الجمهورية التركية لشمال قبرص هذه التدابير التي أرفقت طيه ترجمة لها إلى اللغة الانكليزية كيما تتمعنوا فيها، وهي في شكل بيان أصدرته وزارة الخارجية والدفاع للجمهورية التركية لشمال قبرص. |
El Centro de Información de las Naciones Unidas en Bruselas supervisó la traducción al neerlandés del folleto de la Carta Internacional de Derechos Humanos. | UN | ١٣٦ - وأشرف مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بروكسل على الترجمة اﻷلمانية لكتيب `الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان`. |
La jurisprudencia considera que la traducción al inglés, francés o español sólo es admisible cuando la administración desconoce el país de origen del extranjero y, por ende, su lengua. | UN | ولا تعتبر الترجمة باللغة الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية مقبولة إلا عندما تجهل الإدارة البلد الأصلي للأجنبي، وتجهل بالتالي لغته. |
La reclamación se presentó en su totalidad en francés, sin una traducción al inglés. | UN | والمطالبة مصاغة كلها باللغة الفرنسية وهي غير مرفقة بترجمتها إلى اللغة الانكليزية. |
Se ha terminado una traducción al árabe que está por ir a la imprenta. | UN | وقد أنجزت ترجمته إلى العربية وهي جاهزة للطبع. |
traducción al español: | Open Subtitles | بديع عبدالكريم الشيباني |
Respecto del argumento del Estado Parte de que la declaración de M. U. no estaba fechada ni firmada, los autores explican que sólo se entregó a las autoridades suecas la traducción al inglés y adjuntan a la atención del Comité la carta original manuscrita firmada por M. U., que era vecino de la autora en Kigali. | UN | غير مؤرخة وغير موقعة، يوضح صاحبا البلاغ أنه لم يُسلَّم للسلطات السويدية سوى الترجمة الإنكليزية، ويرفقان الرسالة الأصلية المكتوبة باليد التي تحمل توقيع م. أُ. لكي تطَّلِع عليها اللجنة. وكان م. |