Actualmente se está traduciendo a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وتجري الآن ترجمة هذا الدليل إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Esos estudios se están traduciendo a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وتجري حالياً عمليةُ ترجمة تلك الدراسات إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
El contenido se está traduciendo para su difusión en toda la región del Gran Caribe. | UN | ويجري العمل على ترجمة مضمونه لتعميمه على مختلف أنحاء منطقة البحر الكاريبي الكبرى. |
El libro ha sido distribuido entre muchos grupos femeninos, pero, para que llegue a un público más grande, se está traduciendo también al somalí. | UN | ووزع الكتاب على العديد من التجمعات النسائية. ولضمان وصوله إلى عدد كبير من السكان، تجري ترجمته أيضا إلى اللغة الصومالية. |
Con miras a su mayor difusión en el país, el Gobierno está traduciendo dichos instrumentos al idioma nacional. | UN | وقامت الحكومة بترجمة تلك الصكوك إلى اللغة الوطنية بغية نشرها في البلاد على نطاق أوسع. |
Estoy bien, sólo estoy traduciendo lo que él me dice, ¿está bien? | Open Subtitles | أنا بخير. أنا أترجم حديثه أي أكرّر ما يقوله وحسب |
En los folletos, que se están traduciendo a idiomas indígenas, se emplea un lenguaje sencillo. | UN | وتستخدم في الكراسات لغة صريحة وتجري ترجمتها إلى لغات السكان اﻷصليين القدماء. |
Los compromisos globales y regionales en materia de derechos humanos se están traduciendo en leyes y políticas nacionales. | UN | فالالتزامات العالمية والإقليمية بشأن حقوق الإنسان تترجم الآن إلى قوانين وسياسات وطنية. |
También se está traduciendo una versión ampliada y actualizada de la publicación " Derechos Humanos: recopilación de instrumentos internacionales " . | UN | كما تجري ترجمة نسخة موسعة وحديثة من حقوق اﻹنسان: مجموعة صكوك دولية. |
La experiencia del modelo se está traduciendo en la formulación de un programa más amplio de desarrollo humano sostenible a nivel local. | UN | وتجري ترجمة التجربة الخاصة بهذا النموذج في صيغة برنامج أشمل للتنمية البشرية المستدامة على الصعيد المحلي. |
Estos documentos, en uno de los cuales se explican las opciones de diseño de armas nucleares, se están traduciendo para facilitar su evaluación detallada urgente. | UN | وتسهيلا للتقييم التفصيلي العاجل، يجري حاليا ترجمة هذه الوثائق، التي تصف إحداها خيارات تصميم اﻷسلحة النووية. |
Desde 1997, la Declaración se ha estado traduciendo a otros idiomas y esas versiones se han seguido distribuyendo. | UN | ومنذ عام ١٩٩٧، يجري ترجمة ونشر اﻹعلان بعدة لغات أخرى. |
* Se están traduciendo al neerlandés las 22 Recomendaciones generales. | UN | ● تجري ترجمة التوصيات العامة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وعددها ٢٢، إلى اللغة الهولندية. |
Se han seguido traduciendo al francés todas las actualizaciones diarias y semanales de la información relativa a la región de los Grandes Lagos y a África occidental. | UN | واستمرت ترجمة جميع النشرات اليومية والأسبوعية المتعلقة بمنطقة البحيرات الكبرى وغرب أفريقيا إلى اللغة الفرنسية. |
Se ha publicado en inglés y en la actualidad se está traduciendo al francés y al español. | UN | وقد نُشر باللغة الانكليزية وتجري حاليا ترجمته إلى كل من الاسبانية والفرنسية. |
El sistema está disponible en español, francés, inglés y portugués y se está traduciendo al árabe, chino y ruso. | UN | وهذا النظام متوفر بالانكليزية والفرنسية والبرتغالية والأسبانية، وتتم ترجمته حاليا إلى العربية والصينية والروسية. |
Ese objetivo sólo puede alcanzarse traduciendo los principios y normas en hechos concretos que influyan en el modo de vida de la población. | UN | وهذا لا يمكن أن يتحقق إلا بترجمة المبادئ والمعايير إلى أفعال ملموسة تؤثر على طريقة حياة الناس. |
Tenemos que actuar ahora traduciendo nuestros compromisos en acción. | UN | وعلينا أن نتصرف الآن بترجمة التزاماتنا إلى أفعال. |
Me paso la vida traduciendo para ti y la vez que te pido algo... | Open Subtitles | أقضي حياتي أترجم لكم ومرة واحدة أطلب شيئا |
Como la evaluación hecha por los participantes fue positiva, el curso se está traduciendo al francés. | UN | وبما أن تقييم المشاركين للدورة كان إيجابياً، فإنه يتم ترجمتها إلى الفرنسية الآن. |
Tales negociaciones de buena fe deben concluirse traduciendo los acuerdos políticos en instrumentos jurídicos multilaterales que habrían de conformar el régimen jurídico internacional relativo al desarme en general. | UN | ويجب أن تجري هذه المفاوضات بحسن نية وأن تترجم الاتفاقات السياسية إلى صكوك قانونية متعددة الأطراف من شأنها أن تصوغ شكلاً للنظام القانوني الدولي المتعلق بنزع السلاح بوجه عام. |
Pero las presiones sociales que afrontamos ahora son profundamente nuevas y generan cambios que el derecho internacional debe empezar a reflejar traduciendo las nuevas necesidades en instituciones nuevas. | UN | لكن الضغوط الاجتماعية التي نواجهها اﻵن شديدة الجدة وتولد تغييرات يجب على القانون الدولي أن يبدأ بتجسيدها وهو يترجم الاحتياجات الجديدة الى مؤسسات جديدة. |
Pero he estado traduciendo, pero ninguna de las palabras traducidas tiene ningún sentido. | Open Subtitles | لكني كنت اترجم و كل الكلمات بعد الترجمة ليس لها معنى |
Por lo tanto, la conversación tuvo lugar en árabe pero, según el Sr. Alzery, el intérprete no estaba traduciendo sus palabras al sueco, idioma que el Sr. Alzery dominaba. | UN | وقد تحدث الرجلان باللغة العربية دون أن يقوم المترجم الشفوي، على حد قول السيد الزيري، بالترجمة إلى اللغة السويدية التي يتقنها صاحب البلاغ. |
El Programa de Acción y el Directorio se están traduciendo a los principales idiomas de la región. | UN | و " برنامج عمل العقد " و " الدليل " قيد الترجمة حاليا إلى اللغات الرئيسية بالمنطقة. |
El documental se presentó en el país y ahora se está traduciendo para utilizarlo en otros países. | UN | وقد عُرض هذا الفيلم محليا ويترجم حاليا لاستخدامه دوليا. |