La última vez que viniste aquí, me trajiste una capa con plumas. | Open Subtitles | آخرمرّة أتيت بها إلى هنا أحضرت لي عباءة من الريش |
Tú trajiste a casa esa maldita lámpara que debías hacer en la clase de Arte Industrial de 8ª grado. | Open Subtitles | أحضرت الى المنزل ذلك المصباح ..الملعون الذي يجب عليك صنعه في الصف الثامن صف الفنون الصناعية |
¿Recuerdas el día que trajiste un cerdo a la fábrica? | Open Subtitles | هـل تتذكّر ذلك اليوم حين جلبت الخنزير من داخـل المصنع؟ |
Decime amor, ¿trajiste pochoclo? ¡Cállate puta! | Open Subtitles | توني حبيبي احضرت البوبكورن نفيش |
Tú trajiste a este personaje para tu cita teatral, cuéntaselo. | Open Subtitles | فيبي، لقد أحضرتِ الممثل لموعد سينمائي، لذا أخبريه بنفسكِ |
Me trajiste hasta aquí bajo el pretexto de investigar una muerte inexplicada. | Open Subtitles | لقد أحضرتني هنا تحت ضغط التحقيق في موت غير مفسر. |
He sentido algo todas las noches desde que trajiste a esa chica. | Open Subtitles | أشعر به كل ليلة منذ أن أحضرت تلك الفتاة هنا |
¿Trajiste a un anciano asiático a mi fiesta sexual para que no fuera incómodo? | Open Subtitles | أحضرت عجوزا آسيويـا إلى حفلتـي الجنسية لكـي لا يكون الأمـر غريبـا ؟ |
Ya dijiste eso antes, cuando trajiste el maíz de Tahlequah de los cherokees. | Open Subtitles | ذات مرة أنت قلت هذا، عندما أحضرت ذرة "التالكوا" من "الشيروكى" |
Tú trajiste los periódicos. Los titulares estaban por todas partes. | Open Subtitles | لقد أحضرت الصحف وكانت جميع العناوين تدور حول هذا الموضوع |
Dios mío, Tom, hasta trajiste la utilería. | Open Subtitles | جيد، أحضرت معك بقية المعدات أيضاً، هذا رائع لماذا لا تخرج الأسياخ من تحت معطفك؟ |
¿Me trajiste todos esos 16.000 Kilómetros? | Open Subtitles | جلبت لي كامل الأميال الـ10,000؟ |
Me trajiste aquí porque pensaste que me podrías manejar.Pero estás equivocada. | Open Subtitles | أنت جلبت لي هنا لأنك فكرت هل يمكن التعامل مع لي. حسنا، أنت مخطئ. |
Afirmaste traer paz al mundo, pero trajiste muerte violenta. | Open Subtitles | انت تدعي انك ستجلب السلام على الارض لكنك جلبت لنفسك الموت |
¿Trajiste a Chandler? ¡La segunda opción era Monica! | Open Subtitles | احضرت تشاندلر افضل ثاني شيء سيكون مونيكا |
Para ello, necesitamos más soldados, un ejército. Sólo trajiste unos cuantos en estas naves. | Open Subtitles | لنفعل ذلك، نحتاج مزيداً من الجنود، جيشاً، لقد أحضرتِ القليل فقط على متن هذه السفن |
¿Me trajiste aquí contra mi voluntad para enseñarme un montón de verduras? | Open Subtitles | أحضرتني إلى هنا ضد رغبتي لتريني مجموعة من الخضار ؟ |
Lo conozco, es el Tío Joe Grandi. ¿Por qué lo trajiste aquí? | Open Subtitles | إنه العم " جو جراندى" لماذا أحضرته إلى هنا ؟ |
¿Cuanto crees que tienes, Tony, de Austin en ese maletin que trajiste contigo? | Open Subtitles | كم تظن أنك تحمل معك في هذه الحقيبة العجيبة التي أحضرتها |
Tengo entendido... que trajiste una tabla de razas mixtas. | Open Subtitles | حسناً، كما أرى أنتِ أحضرتي لوحة أجناس مختلطة معكِ |
Un supuesto doctor que trajiste, sacó la bala con cucharas para ensalada. | Open Subtitles | الطبيب المزعوم الذي جلبته لي اخرج الرصاصة بواسطة ملقط سلطة |
¿Sabías sobre esto y no trajiste algún tipo de suministro de energía extra? | Open Subtitles | أنتَ تعرف حول هذا ولم تجلب نوعاً من إمدادات الطاقة الزائدة؟ |
Quizá lugar no era atormentado hasta que tú probablemente trajiste algo. | Open Subtitles | إن لم يكن هذا المكان مسكوناً فلربما جلبتِ شيئاً إلى المنزل بطريقةٍ أو بإخرى |
Porque el año pasado, y el año anterior a ese no me trajiste ninguno. | Open Subtitles | لانك العام الماضى والعام الذى قبله انت لم تحضر لى اى هدايا |
Yo no vine, tú me trajiste a este mundo. | Open Subtitles | أنا لم أذهب بإرادتي ، أنت جلبتني إلى هنا |
¿Trajiste suficientes pechos para el resto de la clase? | Open Subtitles | هل جلبتي مايكفي من الأثداء لبقيةالطبقات؟ |
¡Me trajiste tres insectos muertos y una nariz con moco! | Open Subtitles | وقد جلبتَ لي ثلاثَ حشراتٍ ميتة وأنفاً يسيل |