"trajiste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحضرت
        
    • جلبت
        
    • احضرت
        
    • أحضرتِ
        
    • أحضرتني
        
    • أحضرته
        
    • أحضرتها
        
    • أحضرتي
        
    • جلبته
        
    • تجلب
        
    • جلبتِ
        
    • تحضر
        
    • جلبتني
        
    • جلبتي
        
    • جلبتَ
        
    La última vez que viniste aquí, me trajiste una capa con plumas. Open Subtitles آخرمرّة أتيت بها إلى هنا أحضرت لي عباءة من الريش
    trajiste a casa esa maldita lámpara que debías hacer en la clase de Arte Industrial de 8ª grado. Open Subtitles أحضرت الى المنزل ذلك المصباح ..الملعون الذي يجب عليك صنعه في الصف الثامن صف الفنون الصناعية
    ¿Recuerdas el día que trajiste un cerdo a la fábrica? Open Subtitles هـل تتذكّر ذلك اليوم حين جلبت الخنزير من داخـل المصنع؟
    Decime amor, ¿trajiste pochoclo? ¡Cállate puta! Open Subtitles توني حبيبي احضرت البوبكورن نفيش
    trajiste a este personaje para tu cita teatral, cuéntaselo. Open Subtitles فيبي، لقد أحضرتِ الممثل لموعد سينمائي، لذا أخبريه بنفسكِ
    Me trajiste hasta aquí bajo el pretexto de investigar una muerte inexplicada. Open Subtitles لقد أحضرتني هنا تحت ضغط التحقيق في موت غير مفسر.
    He sentido algo todas las noches desde que trajiste a esa chica. Open Subtitles أشعر به كل ليلة منذ أن أحضرت تلك الفتاة هنا
    ¿Trajiste a un anciano asiático a mi fiesta sexual para que no fuera incómodo? Open Subtitles أحضرت عجوزا آسيويـا إلى حفلتـي الجنسية لكـي لا يكون الأمـر غريبـا ؟
    Ya dijiste eso antes, cuando trajiste el maíz de Tahlequah de los cherokees. Open Subtitles ذات مرة أنت قلت هذا، عندما أحضرت ذرة "التالكوا" من "الشيروكى"
    trajiste los periódicos. Los titulares estaban por todas partes. Open Subtitles لقد أحضرت الصحف وكانت جميع العناوين تدور حول هذا الموضوع
    Dios mío, Tom, hasta trajiste la utilería. Open Subtitles جيد، أحضرت معك بقية المعدات أيضاً، هذا رائع لماذا لا تخرج الأسياخ من تحت معطفك؟
    ¿Me trajiste todos esos 16.000 Kilómetros? Open Subtitles جلبت لي كامل الأميال الـ10,000؟
    Me trajiste aquí porque pensaste que me podrías manejar.Pero estás equivocada. Open Subtitles أنت جلبت لي هنا لأنك فكرت هل يمكن التعامل مع لي. حسنا، أنت مخطئ.
    Afirmaste traer paz al mundo, pero trajiste muerte violenta. Open Subtitles انت تدعي انك ستجلب السلام على الارض لكنك جلبت لنفسك الموت
    ¿Trajiste a Chandler? ¡La segunda opción era Monica! Open Subtitles احضرت تشاندلر افضل ثاني شيء سيكون مونيكا
    Para ello, necesitamos más soldados, un ejército. Sólo trajiste unos cuantos en estas naves. Open Subtitles لنفعل ذلك، نحتاج مزيداً من الجنود، جيشاً، لقد أحضرتِ القليل فقط على متن هذه السفن
    ¿Me trajiste aquí contra mi voluntad para enseñarme un montón de verduras? Open Subtitles أحضرتني إلى هنا ضد رغبتي لتريني مجموعة من الخضار ؟
    Lo conozco, es el Tío Joe Grandi. ¿Por qué lo trajiste aquí? Open Subtitles إنه العم " جو جراندى" لماذا أحضرته إلى هنا ؟
    ¿Cuanto crees que tienes, Tony, de Austin en ese maletin que trajiste contigo? Open Subtitles كم تظن أنك تحمل معك في هذه الحقيبة العجيبة التي أحضرتها
    Tengo entendido... que trajiste una tabla de razas mixtas. Open Subtitles حسناً، كما أرى أنتِ أحضرتي لوحة أجناس مختلطة معكِ
    Un supuesto doctor que trajiste, sacó la bala con cucharas para ensalada. Open Subtitles الطبيب المزعوم الذي جلبته لي اخرج الرصاصة بواسطة ملقط سلطة
    ¿Sabías sobre esto y no trajiste algún tipo de suministro de energía extra? Open Subtitles أنتَ تعرف حول هذا ولم تجلب نوعاً من إمدادات الطاقة الزائدة؟
    Quizá lugar no era atormentado hasta que tú probablemente trajiste algo. Open Subtitles إن لم يكن هذا المكان مسكوناً فلربما جلبتِ شيئاً إلى المنزل بطريقةٍ أو بإخرى
    Porque el año pasado, y el año anterior a ese no me trajiste ninguno. Open Subtitles لانك العام الماضى والعام الذى قبله انت لم تحضر لى اى هدايا
    Yo no vine, tú me trajiste a este mundo. Open Subtitles أنا لم أذهب بإرادتي ، أنت جلبتني إلى هنا
    ¿Trajiste suficientes pechos para el resto de la clase? Open Subtitles هل جلبتي مايكفي من الأثداء لبقيةالطبقات؟
    ¡Me trajiste tres insectos muertos y una nariz con moco! Open Subtitles وقد جلبتَ لي ثلاثَ حشراتٍ ميتة وأنفاً يسيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus