"transferencias netas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النقل الصافي
        
    • التحويﻻت الصافية
        
    • التحويل الصافي
        
    • صافي التحويلات
        
    • صافي تحويﻻت
        
    • نقل صاف
        
    • تحويلات صافية
        
    • صافي تحويل
        
    • التمويل الصافي
        
    • للتحويل الصافي
        
    • النقل الصافية
        
    • صافي النقل
        
    • صافي عمليات التحويل
        
    • والنقل الصافي
        
    • للنقل الصافي
        
    Las transferencias netas de África, que fueron ora negativas ora positivas en distintos años del decenio de 1980, han sido positivas desde 1993. UN أما النقل الصافي من أفريقيا، الذي كان يتفاوت سلبا وإيجابا في سنوات مختلفة في الثمانينات، فقد ظل موجبا منذ عام ١٩٩٣.
    a) La financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    DEL DESARROLLO, INCLUIDAS LAS transferencias netas DE UN التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان
    transferencias netas de recursos financieros hacia los países UN التحويل الصافي للموارد المالية إلى البلدان
    En Africa al sur del Sáhara, las transferencias netas han caído 40% aproximadamente. UN وسقط صافي التحويلات في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى بما يقارب ٤٠ في المائة.
    DESARROLLO, INCLUIDAS LAS transferencias netas DE RECURSOS UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد
    b) La financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو السلع اﻷساسية
    En particular, las transferencias netas de recursos al África sahariana no disminuyeron durante ese año. UN ولم تتضرر أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بالخصوص من تدهور النقل الصافي المالي في عام ١٩٩٧.
    En los países menos adelantados, muchos de los cuales están en el África subsahariana, incluso se registró un ligero aumento de las transferencias netas. UN بل إن أقل البلدان نموا، ومعظمها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، شهدت بعض التحسن في النقل الصافي.
    b) La financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان الناميـة والبلـدان المتقدمة النمو
    Opción 2: las transferencias netas de una Parte incluida en el anexo I respecto de los tres mecanismos juntos no deberán exceder de: UN الخيار 2: لا ينبغي أن يتجاوز النقل الصافي للطرف المدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بالآليات الثلاث معا:
    Informe del Secretario General sobre la financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN تقرير الأمين العام عن تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Opción 2 i): Las transferencias netas de una Parte incluida en el anexo I correspondientes a los tres mecanismos juntos no deberán exceder de: UN الخيار 2`1`: يجب ألا يتجاوز النقل الصافي للطرف المدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بالآليات الثلاث معـاً:
    La arquitectura financiera internacional y el desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Los problemas sociales, avivados por la aplicación de duros programas de ajuste estructural, las transferencias netas de recursos y la carga de la deuda externa, representan una bomba de tiempo. UN وأضاف أن المشاكل الاجتماعية التي أججها تطبيق برامج التكيف الهيكلي الشديدة، وعمليات النقل الصافي للموارد، وعبء الدين الخارجي هي بمثابة قنابل موقوتة.
    Por ese motivo el Secretario General ha presentado una serie de informes sobre la cuestión de las transferencias netas; el presente es el sexto de esa serie. UN ٤ - وذلك هو ما دفع اﻷمين العام الى إصدار سلسلة من التقارير لرصد مسألة النقل الصافي للموارد، ويعد هذا التقرير السادس فيها.
    Además, el desarrollo desigual entre el Norte y el Sur se ve acentuado por las transferencias netas de recursos financieros hacia los países del Norte. UN وعلاوة على ذلك، مما يؤكد التنمية غير العادلة بين الشمال والجنوب التحويل الصافي للموارد المالية إلى بلدان الشمال.
    En los países africanos al sur del Sáhara, las transferencias netas se redujeron casi en un 40%. UN وفيما يخص بلدان جنوب الصحراء، بلغ انخفاض صافي التحويلات ما يقارب ٤٠ في المائة.
    Los cálculos preliminares de 2001 muestran que, en el conjunto de América Latina, no hubo transferencias netas hacia el interior ni hacia el exterior. UN وفي أمريكا اللاتينية، تشير التقديرات الأولية لعام 2001 إلى أنه ليس هناك نقل صاف للموارد من المنطقة ككل وإليها.
    Esos gobiernos en realidad necesitan grandes transferencias netas de recursos del resto del mundo; UN وهذه الحكومات تحتاج بالفعل إلى تحويلات صافية كبيرة من الموارد ترد من بقية أنحاء العالم؛
    El 2003, las transferencias netas de los países en desarrollo totalizaron 248.000 millones de dólares, cifra que supera el máximo alcanzado anteriormente. UN وكان هناك أيضاً صافي تحويل مالي خارجي صادر من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال بلغ 28 بليون دولار.
    a) La financiación del desarrollo, incluidas las transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados UN )أ( تمويل التنمية بما في ذلك التمويل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Además de los cuadros sobre la balanza de pagos en cuenta corriente, la deuda externa y determinadas corrientes financieras, en el Estudio se incluyen cuadros uniformados de las transferencias netas de recursos financieros de países desarrollados y países en desarrollo. UN تتضمن " الدراسة " جداول موحدة للتحويل الصافي للموارد المالية فيما تتعلق بالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، إضافة إلى الجداول الخاصة بموازين المدفوعات للحساب الجاري، والديون الخارجية وتدفقات مالية معينة.
    Las transferencias netas que realice una Parte incluida en el anexo I para los tres mecanismos de conformidad con los artículos 6, 12 y 17 en su conjunto no deberán ser superiores: UN وينبغي أن لا تتجاوز عمليات النقل الصافية التي يقوم بها أي طرف مدرج في المرفق الأول للآليات الثلاث جميعها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي:
    Opción 3 i): Las transferencias netas de una Parte incluida en el anexo I en el marco de los tres mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 en su conjunto no deberán exceder de: UN الخيار 3 `1`: لا يجب أن يتجاوز صافي النقل من قبل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث جميعاً عملاً بأحكام المواد 6 و 12 و 17 مجتمعة:
    En el cuadro que figura a continuación se muestran las transferencias netas entre programas y fondos en 2011, junto a las cifras comparativas correspondientes a 2010: UN 40 - يبين الجدول التالي صافي عمليات التحويل بين البرامج والصناديق في عام 2011، مع أرقام مقارنة بعام 2010.
    Corrientes y transferencias netas de recursos entre los países UN التدفقات الصافية والنقل الصافي للموارد بين
    Aspectos financieros de las transferencias netas UN ألف - اﻷبعاد المالية للنقل الصافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus