tras la dimisión del Sr. Pinheiro, la Sra. Marie Thérèse Kéita Bocoum (Côte d ' Ivoire) fue nombrada Relatora Especial en agosto de 1999. | UN | وعقب استقالة السيد بنهيرو، تم تعيين السيدة ماري - تيريز كيتا - بوكوم (كوت ديفوار) مقررة خاصة في آب/أغسطس 1999. |
tras la dimisión del magistrado Bennouna, el 15 de marzo el magistrado Fassi Fihri fue asignado a las causas Simić y Todorović. | UN | وعقب استقالة القاضي بنونه، عُيِّن القاضي فاسي فهري في 15 آذار/مارس، ليتولى أمر قضيتي سيميتش وتودوروفيتش. |
tras la dimisión del Sr. Pinheiro, la Sra. Marie Thérèse Kéita Bocoum (Côte d ' Ivoire) fue nombrada Relatora Especial en agosto de 1999. | UN | وعقب استقالة السيد بنهيرو، تم تعيين السيدة ماري - تيريز كيتا - بوكوم (كوت ديفوار) مقررة خاصة في آب/أغسطس 1999. |
Diecisiete miembros participaron en el 66º período de sesiones, tras la dimisión del Sr. Buergenthal. | UN | وشارك في الدورة السادسة والستين سبعة عشر عضواً بعد استقالة السيد بورغنثال. |
tras la dimisión del abogado defensor, se está tramitando el nombramiento de un nuevo equipo de defensa. | UN | ويجري حاليا تعيين فريق جديد للدفاع بعد استقالة المحامي السابق. |
tras la dimisión del Sr. Shahabuddeen, Bahrein designó magistrado ad hoc al Sr. Ives L. Fortier. | UN | وبعد استقالة القاضي شهاب الدين اختارت البحرين السيد إيف ل. فورتي قاضيا خاصا. |
El procedimiento ha sido suspendido tras la dimisión del Gobierno. | UN | وقد عُلِّق مسار الإجراء عقب استقالة الحكومة. |
tras la dimisión del Sr. Brownlie, Liechtenstein eligió a Sir Franklin Besman. | UN | وفي أعقاب استقالة السيد براونلي، اختارت ليختنشتاين السيد فرانكلن برمان. |
tras la dimisión del Sr. Wako en marzo de 1982, el Sr. Bacre W. N ' diaye (Senegal) fue nombrado Relator Especial. | UN | وإثر استقالة السيد واكو في آذار/مارس 1982 عُين السيد باكر و. ندياي (السنغال) مقرراً خاصاً. |
tras la dimisión del Sr. Pinheiro, la Sra. Marie Thérèse Kéita Bocoum (Côte d ' Ivoire) fue nombrada Relatora Especial en agosto de 1999. | UN | وعقب استقالة السيد بنهيرو، تم تعيين السيدة ماري - تيريز كيتا - بوكوم (كوت ديفوار) مقررة خاصة في آب/أغسطس 1999. |
tras la dimisión del Sr. Mohammed Charfi (Túnez) a finales de 1996, la Sra. Mona Rishmawi (Jordania) fue nombrada experta independiente. | UN | وعقب استقالة السيد محمد الشرفي (تونس) في نهاية عام 1996، تم تعيين السيدة منى رشماوي (الأردن) خبيرة مستقلة. |
tras la dimisión del Sr. Mohammed Charfi (Túnez) a finales de 1996, la Sra. Mona Rishmawi (Jordania) fue nombrada Experta independiente. | UN | وعقب استقالة السيد محمد الشرفي (تونس) في نهاية عام 1996، تم تعيين السيدة منى رشماوي (الأردن) خبيرة مستقلة. |
tras la dimisión del Sr. García-Sayán, el Sr. Stephen J. Toope fue nombrado Presidente-Relator del Grupo de Trabajo y el Sr. J. ' Bayo Adekanye, Vicepresidente-Relator. | UN | وعقب استقالة السيد غارسيا - سايان، سمي السيد ستيفن ج. توب رئيساً - مقرراً للفريق العامل، في حين سمي السيد ج. |
tras la dimisión del Primer Ministro Mohamed Abdulahi el 19 de junio de 2011, el Dr. Abdiweli Mohamed Ali fue designado nuevo Primer Ministro por el Presidente. | UN | وعقب استقالة رئيس الوزراء محمد عبد الله محمد في 19 حزيران/يونيه 2011، عَيّن الرئيسُ الصومالي الدكتور عبد الولي محمد علي رئيسا جديدا للوزراء. |
tras la dimisión del Primer Ministro Najib Mikati y su gabinete el 22 de marzo, el Presidente Sleiman nombró Primer Ministro designado al Sr. Tammam Salam el 6 de abril, con amplio apoyo de los partidos políticos. | UN | 7 - وعقب استقالة رئيس الوزراء نجيب ميقاتي وحكومته في 22 آذار/مارس، عيّن الرئيس سليمان، في 6 نيسان/أبريل، تمام سلام بوصفه رئيس الوزراء المعيَّن، بتأييد واسع النطاق فيما بين الأحزاب السياسية. |
145. tras la dimisión del Sr. Mohammed Charfi (Túnez) a finales de 1996, la Sra. Mona Rishmawi (Jordania) fue nombrada experta independiente. | UN | ٥٤١- بعد استقالة السيد محمد شرفي )تونس( في نهاية عام ٦٩٩١، تم تعيين السيدة منى رشماوي )اﻷردن( خبيرة مستقلة. |
193. tras la dimisión del Sr. Mohammed Charfi (Túnez) a finales de 1996, la Sra. Mona Rishmawi (Jordania) fue nombrada experta independiente. | UN | ٣٩١- بعد استقالة السيد محمد شرفي )تونس( في نهاية عام ٦٩٩١، تم تعيين السيدة منى رشماوي )اﻷردن( خبيرة مستقلة. |
212. tras la dimisión del Sr. Mohammed Charfi (Túnez) a finales de 1996, la Sra. Mona Rishmawi (Jordania) fue nombrada experta independiente. | UN | 212- بعد استقالة السيد محمد شرفي (تونس) في نهاية عام 1996، تم تعيين السيدة منى رشماوي (الأردن) خبيرة مستقلة. |
tras la dimisión del Director local del Centro de Lima en agosto de 1993, el puesto ha permanecido vacante. | UN | ٢٠ - وبعد استقالة مدير مركز ليما المعين محليا في آب/أغسطس ١٩٩٣، ظلت وظيفته شاغرة. |
tras la dimisión del Presidente Suharto en 1998, se realizaron cuatro enmiendas a la Constitución de 1945 con el fin de fortalecer aún más las estructuras estatales y gubernamentales. | UN | وبعد استقالة الرئيس سوهارتو في عام 1998، أدخلت أربعة تعديلات على دستور إندونيسيا لعام 1945 من أجل تعزيز الدولة والهياكل الحكومية بشكل أكبر. |
229. tras la dimisión del Sr. Mohammed Charfi (Túnez) a finales de 1996, la Sra. Mona Rishmawi (Jordania) fue nombrada experta independiente. | UN | 229- عقب استقالة السيد محمد الشرفي (تونس) في نهاية عام 1996، تم تعيين السيد منى رشماوي (الأردن) خبيرة مستقلة. |
tras la dimisión del Sr. Brownlie, Liechtenstein eligió a Sir Franklin Berman. | UN | وفي أعقاب استقالة السيد براونلي، اختارت ليختنشتاين السيد فرانكلن برمان. |
tras la dimisión del Sr. N ' diaye, la Sra. Asma Jahangir (Pakistán) fue nombrada Relatora Especial en agosto de 1998. | UN | وإثر استقالة السيد ندياي، عينت السيدة أسماء جهانغير (باكستان) مقررة خاصة في آب/أغسطس 1998. |
El 5 de agosto, el Secretario General nombró a un nuevo experto en finanzas tras la dimisión del experto anterior, ocurrida el 30 de junio (véase S/2014/569). | UN | وفي 5 آب/أغسطس، عيَّن الأمين العام خبيرا جديدا في الشؤون المالية في أعقاب استقالة الخبير السابق في 30 حزيران/يونيه 2014 (انظر S/2014/569). |