"trasladado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نقل
        
    • نقله
        
    • نُقل
        
    • نقلت
        
    • ينقل
        
    • ونُقل
        
    • نقلهم
        
    • انتقل
        
    • نُقلت
        
    • يُنقل
        
    • نقلها
        
    • نقلي
        
    • اقتيد
        
    • انتقلت
        
    • نقلوا
        
    Bonilla Meléndez acudió luego al local de la Cruz Verde Salvadoreña, desde donde fue trasladado de inmediato al Hospital Rosales. UN وبعد ذلك أسعف بونيا ميلينديس في مقر الصليب اﻷخضر السلفادوري حيث نقل منه فورا إلى مستشفى روساليس.
    Fue trasladado a un parque de juegos donde le habrían encadenado a un tubo, los brazos y piernas esposados. UN ثم نقل إلى حديقة ترفيه حيث يُذكر أنه تم ربطه بأنبوب بالسلاسل مع تقييد ذراعيه وساقيه.
    En ningún momento fue sometido a un reconocimiento médico, excepto a un examen psiquiátrico al ser trasladado a la penitenciaría de Jilava. UN وادعى أنه لم يُجر له أي فحص طبي على الاطلاق باستثناء فحص طبي نفسي عندما نقل إلى سجن جيلافا.
    trasladado a la base de la marina de Aguaytía, se afirma que le aplicaron corriente eléctrica y lo golpearon repetidas veces. UN ثم تم نقله إلى قاعدة البحرية بأغوايتيا وسلّط عليه على ما يزعم التيار الكهربائي وتعرض للضرب مراراً وتكراراً.
    Dijo al Relator Especial que lo habían trasladado a esta celda especialmente para la reunión. UN وأخبر السجين المقرر الخاص أنه نُقل خصيصا إلى هذه الزنزانة ﻷغراض هذه المقابلة.
    La empresa holandesa PHILIPS ha trasladado las actividades de investigación y desarrollo a Shangai. UN فيما نقلت شركة فيليبس الهولندية أنشطتها في مجال البحث والتطوير إلى شنغهاي.
    Según la información disponible, el Sr. Bout ya no centra sus operaciones comerciales en Sudáfrica y ha trasladado sus actividades principales al Oriente Medio. UN وتفيد المعلومات المتاحة بأن السيد بوت لم يعد يركز أعماله في جنوب أفريقيا وقد نقل أنشطته الرئيسية إلى الشرق الأوسط.
    El Sr. Sankoh fue trasladado al hospital de nivel 3 de la UNAMSIL en Freetown, donde ha estado recibiendo tratamiento médico. UN وقد نقل إلى مستشفى البعثة في فريتاون، وهي من المستشفيات الطبية من المستوى 3، حيث يتلقى العلاج الطبي.
    Hasta la fecha, de los 3.400 residentes del Campamento Nuevo Iraq, se ha trasladado a unos 3.000 residentes de manera ordenada y pacífica al Campamento de Hurriya en Bagdad. UN وحتى الآن، جرى نقل نحو 000 3 من أصل 400 3 شخص من سكان مخيم العراق الجديد بشكل منظم وسلمي إلى مخيم الحرية في بغداد.
    Fue trasladado a la cárcel núm. 4 de Mahiliou, tras haber quebrantado supuestamente las normas penitenciarias de la Colonia Penitenciaria núm. 17, en Shkou. UN وقد نقل إلى السجن رقم 4 في ماهيليو، بعد انتهاكه المزعوم لقواعد السجن في المعتقل رقم 17 في منطقة شكو.
    Desde ahí fue trasladado en helicóptero a la Base Militar Fuerte Tiuna. UN ومن هناك، نقل بطائرة هليكوبتر إلى قاعدة فويرتا تيونا العسكرية.
    La Agente fue trasladado de urgencia al hospital con una conmoción cerebral y con la nariz rota, pero está bien. Open Subtitles العميل نقل الى العناية المركزة مع ارتجاج في المخ وكسر فى الأنف ، لكنه على ما يرام.
    Liman Pasha ha trasladado nuestro batallón a Biga como ejército de reserva. Open Subtitles ليمان باشا كان لدينا كتبية نقل في بيغا كجيش احتياطي
    Se proporcionaron seis bombas de mano para el campamento de Sidra para personas desplazadas, de Kordofan, que ha sido trasladado. UN وجرى تقديم ست مضخات يدوية لمخيم السدرة للمشردين في كردفان الذي نقل موقعه.
    Lee Jo-hyung de 38 años recibió severas quemaduras... y fue trasladado a un hospital. Open Subtitles أنا لي جو هيونغ فإنه يعاني من الحروق وقد تم نقله للمستشفى
    Mientras interrogaba a sus superiores nuestro satélite captó que alguien era trasladado en helicóptero. Open Subtitles بينما كنت أستجوب رؤسائك .التقط القمر الصناعي صورة شخص يتم نقله بالمروحية
    trasladado posiblemente a Petatlán y posteriormente a San Francisco de Tibor y Acapulco UN وربمــا نُقل إلى بيتاتـلان ثـــم إلـــــى ســـان فرانسيسـكـو دي تيبـور وأكابولكو
    trasladado a la prisión de Serkadji, permaneció dos meses en una celda de seis metros cuadrados en compañía de otros siete detenidos. UN ثم نُقل إلى سجن سركاجي، وهناك احتجز لمدة شهرين في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة برفقة سبعة محتجزين آخريــن.
    Todos los demás componentes de las fuerzas de seguridad, incluida la policía regular, se han trasladado a El Fasher, la capital del estado. UN وقد نقلت جميع عناصر القوات النظامية الأخرى من المنطقة إلى مدينة الفاشر، عاصمة الولاية، بما في ذلك قوات الشرطة العادية.
    Al parecer todavía no ha sido trasladado y continúa en una celda de aislamiento, en la que ha pasado ya más de 40 días. UN ويدعى أنه لم ينقل بعد ويقال إنه ما زال خاضعاً للحبس الانفرادي الذي قضى فيه حتى الآن أربعين يوماً.
    Después fue nuevamente detenido y trasladado a otra región, alejada de su lugar de residencia. UN ثم أُلقي القبض عليه مجدداً ونُقل إلى منطقة أخرى أبعد من محل إقامته.
    Se los había trasladado a cárceles dependientes del Servicio de Prisiones, en las que existían mejores condiciones. UN وجرى نقلهم الى السجون التي تديرها دائرة السجون ليتمكنوا من اﻹقامة في أحوال احتجاز أفضل.
    Ahora, de acuerdo con los deseos expresados por los beneficiarios, el énfasis se ha trasladado a la capacitación. UN ثم انتقل التركيز حاليا الى التدريب، استجابة لرغبات المستفيدين.
    Inicialmente estuvo retenida en la jefatura de seguridad, pero se creía que se la había trasladado a la prisión de mujeres de Omdurmán. UN وقد احتجزت في البداية في مقر اﻷمن ولكن يعتقد انها نُقلت الى سجن النساء في أم درمان.
    A continuación lo llevaron a la prisión de Alisha en Riad, donde pasó otros tres años antes de ser trasladado a la prisión de Abha, donde al parecer sigue recluido. UN ثم نثقل إلى سجن العليشة في الرياض، حيث قضى ثلاث سنوات أخرى قبل أن يُنقل إلى سجن في أبها، يُدّعى أنه لا يزال موجودا فيه.
    El ingeniero declara que el equipo que inicialmente estaba en el proyecto de Al-Anbar fue luego trasladado al proyecto de los silos para cereales. UN وقد قال هذا الشاهد إن المعدات التي كانت في الأصل متواجدة في موقع الأنبار وتم نقلها لاحقاً إلى مشروع مخازن الحبوب.
    Soy nuevo en Gotham, me he trasladado recientemente de Europa del Este. Open Subtitles أنا جديد في غوثام، فقد تم نقلي من أوروبا الشرقية
    Después de firmar una declaración en la Fiscalía fue trasladado a la prisión sin mandamiento alguno. UN وبعد أن وقﱠع على اقرار في النيابة، اقتيد إلى السجن بدون مستند قانوني.
    Además, 3.034 familias de refugiados, integradas por 18.823 personas, se han trasladado a 2.666 viviendas terminadas con un total de 5.893 habitaciones. UN وبالاضافة إلى ذلك، انتقلت ٠٣٤ ٣ أسرة من اللاجئين تضم ٨٢٣ ١٨ نسمة، إلى ٦٦٦ ٢ وحدة سكنية كاملة تشتمل على ٨٩٣ ٥ غرفة.
    Algunos funcionarios no habían podido participar en las entrevistas o los estudios debido a que estaban en misión o se habían trasladado a otro lugar de destino. UN ولم يكن بعض الموظفين موجودا للاشتراك في المقابلات أو الاستقصاءات، فقد كانوا موفدين في بعثات أو نقلوا إلى مركز عمل آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus