"tratamiento contable" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعالجة المحاسبية
        
    • المعاملة المحاسبية
        
    • معالجتها المحاسبية
        
    • للعمليات المحاسبية
        
    • المحاسبية التي تتم
        
    • معاملة محاسبية
        
    • معاملة العمليات المحاسبية
        
    • محاسبية لمعالجة
        
    • بالمعالجة المحاسبية
        
    • بالمعاملة المحاسبية
        
    • والمعالجة المحاسبية
        
    • معاملته المحاسبية
        
    • للمعالجة المحاسبية
        
    • محاسبيا
        
    La Junta recomienda que la Organización siga examinando la cuestión del tratamiento contable de las cuotas pendientes de pago. UN 61 - ويوصي المجلس بأن تبقي المنظمة قيد الاستعراض مسألة المعالجة المحاسبية للأنصبة المقررة غير المحصلة.
    Por consiguiente, con el tratamiento contable aplicado por la Administración se habrían sobreestimado los gastos en 8,3 millones de dólares. UN وبالتالي، لأسفرت المعالجة المحاسبية التي تطبقها الإدارة عن مبالغة في بيان النفقات قدرها 8.3 مليون دولار.
    La Junta recomienda que la Organización mantenga en examen la cuestión del tratamiento contable de las cuotas pendientes de pago. UN يوصي المجلس بأن تبقي المنظمة مسألة المعالجة المحاسبية للأنصبة المقررة غير المحصلة قيد الاستعراض.
    El inconveniente es que de este modo el tratamiento contable correcto ni siquiera llega a reconocerse en el país. UN والجانب السلبي لهذا النهج هو أن المعاملة المحاسبية الصحيحة لا تحظى حتى بالاعتراف بها في البلد.
    Así pues, el tratamiento contable será diferente. UN ولذلك، فإن المعاملة المحاسبية سوف تختلف.
    Sobre esta base, el OOPS decidió modificar el anterior tratamiento contable, incluyendo el costo incurrido en la construcción de los edificios. UN وعلى هذا الأساس، قررت الأونروا أن تغير معالجتها المحاسبية السابقة بإدراج التكلفة المتكبدة فيما يتعلق بتشييد المباني.
    Se señaló asimismo que la definición no tenía por objeto explicar el tratamiento contable dado a una contribución en especie, en particular si ese tipo de contribución llevó aparejado gastos. UN وأُشير كذلك إلى أن المقصود من التعريف ليس شرح أسلوب المعالجة المحاسبية للمساهمة العينية، ولا سيما إذا انطوى الحصول على هذا النوع من المساهمة على تكاليف.
    Revisar el tratamiento contable de los pagos por concepto de subsidio de educación UN إعادة النظر في طريقة المعالجة المحاسبية لمنح التعليم
    En las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas no se hacía referencia a la política relativa al tratamiento contable de las ganancias o pérdidas no realizadas. UN ولم تذكر المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة شيئا عن المعالجة المحاسبية للمكاسب أو الخسائر غير المحققة.
    La propuesta de la Comisión en relación con el tratamiento contable consiste en reconocer como obligación únicamente la suma recibida del Gobierno del Iraq. UN والغرض من المعالجة المحاسبية المقترحة من اللجنة هو الاعتراف بالمسؤولية عن المبلغ الذي تلقته من حكومة العراق فقط.
    El CCI ha hecho consultas con la División de Contaduría General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General de la Sede de las Naciones Unidas, sobre el tratamiento contable de los cargos diferidos y los ingresos diferidos a los efectos de la presentación de informes financieros. UN أجرى مركز التجارة الدولية مشاورات مع شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية في مقر اﻷمم المتحدة بشأن المعالجة المحاسبية للمصروفات واﻹيرادات المؤجلة لغرض تقديم التقارير المالية.
    tratamiento contable de la asistencia en efectivo UN المعالجة المحاسبية للمساعدة النقدية
    En su informe correspondiente a ese bienio, la Junta recomendó que el CCI, junto con la Sede de las Naciones Unidas, examinara el tratamiento contable de los ingresos y gastos futuros para velar por que fuese coherente con los mejores principios contables. UN وكان المجلس قد أوصى في تقريره عن تلك الفترة بأن يستعرض المركز، بالاتصال مع مقر الأمم المتحدة، المعالجة المحاسبية للمصروفات والإيرادات المؤجلة ضمانا لاتساقها مع أفضل الممارسات المحاسبية.
    En su último informe, la Junta recomendó que el CCI, en coordinación con el Contralor de las Naciones Unidas, examinase el tratamiento contable de las sumas correspondientes a ejercicios económicos futuros. UN وقد أوصى المجلس، في تقريره السابق، المركز بالاتصال بالمراقب المالي للأمم المتحدة لاستعراض المعالجة المحاسبية للمبالغ المتصلة بالفترات المالية المقبلة.
    Debido a la incertidumbre del resultado final y a la dificultad de determinar de manera fidedigna el monto de la reserva necesaria, la UNOPS consideraba que el tratamiento contable aplicado para establecer la reserva era apropiado. UN ونظراً لعدم التأكد من النتيجة النهائية وصعوبة قياس المبلغ الذي سيقدم بأي طريقة يعوّل عليها، فقد رأى المكتب أن المعالجة المحاسبية الحالية لرصد اعتماد هي معالجة ملائمة.
    Así pues, el tratamiento contable será diferente. UN ولذلك، فإن المعاملة المحاسبية سوف تختلف.
    Para aclarar el tratamiento contable de estos tipos de instrumentos, convendría introducir una nota en la que se especifiquen las sumas correspondientes. UN وينبغي اضافة حاشية لبيان تفاصيل المبالغ ذات الصلة من أجل توضيح المعاملة المحاسبية لهذه اﻷنواع من الصكوك.
    El tratamiento contable de una transacción de venta con arrendamiento depende del tipo de arrendamiento de que se trate. UN وتتوقف المعاملة المحاسبية لعملية البيع مع خيار الإيجار على نوع عقد الإيجار ذي الصلة.
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que revise el tratamiento contable del subsidio de educación. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعيد النظر في معالجتها المحاسبية لمنح التعليم.
    Departamento encargado: Grupo de Actividades Financieras En el párrafo 12, para la creación del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, la Junta recomendó que la UNOPS examinara desde una perspectiva crítica su tratamiento contable según el principio del devengo y los procedimientos de cierre a fin de garantizar que se dispusiera de información financiera en tiempo real en el módulo de gestión. UN ٦٣٦ - وفي الفقرة 12، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب، لدى وضع النظام الجديد للتخطيط المركزي للموارد، بإجراء استعراض جذري للعمليات المحاسبية التي تتم على أساس الاستحقاق وإجراءات إغلاق الحسابات لضمان توافر المعلومات المالية في الحين في منظومة الأدوات الإدارية.
    Obligaciones y garantías legales. Esto también es esencial para establecer el tratamiento contable correcto de estas obligaciones y garantías en la misma forma que los arrendamientos. UN الالتزامات والضمانات القانونية - ومرة أخرى، يشكل هذا أهمية حيوية لإرساء معاملة محاسبية سليمة لهذه الالتزامات والضمانات بطريقة مماثلة بقدر كبير لمعاملة عقود الإيجار.
    Habida cuenta de que cada organización con sede en el CIV aplica las IPSAS a un ritmo diferente, se celebran aún consultas acerca del tratamiento contable común de los edificios de CIV. UN ونظراً لتباين وتيرة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في مختلف المنظمات الكائنة في المركز، فإنَّ المشاورات المتعلقة بكيفية معاملة العمليات المحاسبية المشتركة لمباني مركز فيينا الدولي لا تزال جارية.
    La Junta recomendó que el PNUMA estudiara la posibilidad de formular una política de tratamiento contable de las contribuciones prometidas pendientes de pago de larga data. UN وأوصى المجلس بأن ينظر برنامج البيئة في صوغ سياسة محاسبية لمعالجة التبرعات المعلنة غير المسددة منذ فترة طويلة.
    La única recomendación que aún se estaba aplicando en mayo de 2004 era la relacionada con el tratamiento contable de esa partida. UN وكانت التوصية الوحيدة التي كانت بصدد التنفيذ في أيار/مايو 2004 تتعلق بالمعالجة المحاسبية للمساعدة النقدية.
    La ventaja de esto es que el tratamiento contable correcto se reconoce en una norma del país y al mismo tiempo se reconoce también que es indispensable un cambio en la legislación. UN وميزة هذا النهج أنه فيما يُعترف بالمعاملة المحاسبية الصحيحة في معيار محاسبي في البلد، يُعترف أيضاً بضرورة إجراء تغيير في القانون.
    Este módulo trata de la contabilidad y la presentación de informes aplicados a industrias especializadas y del tratamiento contable y la presentación de informes financieros de situaciones especiales referidas en particular al medio ambiente. UN تعالج هذه الوحدة النموذجية المحاسبة والإبلاغ المتعلقين بالصناعات المتخصصة والمعالجة المحاسبية والإبلاغ المالي عن حالات خاصة تنفرد بها البيئة.
    En colaboración con la Administración de la Sede de las Naciones Unidas, revisar el tratamiento contable que aplica a los subsidios de educación UN تنقيح معاملته المحاسبية لمنح التعليم، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة في المقر
    ● Registrar, manejar y resumir datos contables identificar, cuantificar y comunicar los sucesos económicos y financieros que son objeto de tratamiento contable UN :: تسجيل بيانات المحاسبة ومعالجتها وتلخيصها تحديد قياس وإبلاغ النتائج الاقتصادية والمالية التي تخضع للمعالجة المحاسبية
    El tratamiento contable de las existencias se regirá por las normas de las IPSAS. UN وسيُعامل المخزون محاسبيا بما يتفق والمعيار ذي الصلة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus