"tratando de no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحاول ألا
        
    • أحاول أن لا
        
    • احاول ان لا
        
    • يحاول ألا
        
    • أحاول ألاّ
        
    • أحاول عدم
        
    • تحاولين أن لا
        
    • احاول عدم
        
    • أُحاولُ أَنْ لا
        
    • نحاول ألا
        
    • نحاول أن لا
        
    Porque estoy tratando de no estar enfermo y cansado de dormir en este sillón. Open Subtitles لأنني أحاول ألا أبدو ضجراً ومتعباً من جراء النوم على هذه الأريكة.
    - Mira fui un imbécil, pero ahora estoy tratando de no serlo. Open Subtitles كنت أحمق ولكنني أحاول ألا أكون كذلك بعد الآن
    Todavía alguna perdida de memoria de corto plazo y problemas para el procesamiento espacial pero tratando de no ser muy duro conmigo mismo. Open Subtitles و مشاكل بمعالجة الأماكن لكن أحاول ألا أقسو على نفسي
    Yo, tímida, oblicuamente, tratando de no parecer sospechoso. TED أنا باستحياء, بشكل غير مباشر, أحاول أن لا أكون ماكرا
    Excelente. tratando de no enloquecer porque la semana próxima seré sólo yo. Open Subtitles فقط احاول ان لا افزع بخصوص الاسبوع المقبل عندما اكون وحدي
    Por ejemplo, en este mundo solo los hombres quedan embarazados. Tu esposo está en casa tratando de no orinarse cuando se ríe. Open Subtitles على سبيل المثال، في هذا العالم، الرجال فقط هم من يحملون لذا فزوجكِ في المنزل يحاول ألا يبول عندما يضحك
    Llevo toda la noche tratando de no verte el pecho. Open Subtitles أنا آسفة جداً، كنت أحاول ألاّ أحدّق بصدرك طوال الليل
    Las gasté tratando de no mirar fijamente al médico albino de radiología. Open Subtitles استنفدتها وأنا أحاول عدم التحديق بالطبيب الأمهق في قسم الأشعة
    Necesito tu ayuda. Estoy tratando de no tener aspecto de roba cunas. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتك، فأنا أحاول ألا أبدو كامرأة تهوى الشاب الأصغر سناً
    Pasé toda mi vida tratando de no ser sólo el hijo de la famosa Stella Clifton, y ahora eso es todo de lo que cualquiera está hablando. Open Subtitles لا ، لقد أضعتت عمري كله أحاول ألا أكون فقط مجرد إبن ستيلا كليفتون والأن هذا هو ما يتحدث عنه الجميع
    Entiendo, y estoy tratando de no pensar en ella, pero, en fin, de camino aquí, está este sitio de batidos, que era como nuestro sitio. Open Subtitles أنا أحاول ألا أفكر فيها لكن .. في طريقي إلى هنا مثلا
    Honestamente, he estado tratando de no respirar. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أحاول ألا أتنفس.
    De cualquier manera, Estoy tratando de no ser un idiota. Open Subtitles على أية حال, أنا فقط أحاول ألا أكون أحمقاً
    Estoy tratando de no decir que te extrañaré. Open Subtitles أنا أحاول ألا أقول لك أنني سوف أفتقدك.
    Estoy tratando de no pensar en ello. Open Subtitles أنا أحاول ألا افكر فى هذا
    Saben, es casi grotesco, paso mucho tiempo tratando de no tener que lidiar no comprometerme. Open Subtitles تعرفون أنه من الطريف أنني أقضي وقتاً طويلاً أحاول أن لا أتعامل ألا أهتم حقاً
    Escucha, tío. Sólo estoy tratando de no complicar cosas con ella. Open Subtitles اسمع يا رجل أنا فقط أحاول أن لا اعقد الامور معها
    Te has pasado todo el día intentando controlarlo todo, y he pasado todo el día tratando de no, y de ninguna manera funcionó, ¿verdad? Open Subtitles قضيت اليوم بأكمله تحاول أن تسيطر على كل شئ و أنا قضيت اليوم بأكمله أحاول أن لا أفعل ذلك
    Sólo estoy tratando de no ponerme a mi mismo una vez más en el fuego. Open Subtitles انا فقط احاول ان لا اشعل النار بنفسي هنا
    Especialmente un agente tratando de no parecer uno. Open Subtitles خصوصاً عميل يحاول ألا يبدو كعميل
    Sólo estaba tratando de no asustarte. Open Subtitles لقد كنت أحاول ألاّ أفزعك
    Oh, Dios mío. Sólo estoy tratando de no cagar en mis pantalones. Open Subtitles يا إلهي، أنا فقط أحاول عدم التغوط في سروالي
    Estás tratando de no gritar. Open Subtitles أنتِ تحاولين أن لا تصرخي
    Ahora estoy tratando de no matarnos. Open Subtitles سوف اكون مجنونا فى وقت اخر الان احاول عدم التسبب فى قتلنا
    No, señora. Me quedo despierto tratando de no pensar nada. Open Subtitles لا , ma'am, أُحاولُ أَنْ لا أَعتقدَ مطلقاً.
    ¿Sabes todos esos veranos que solíamos pasar aquí cuando niños, ya sabes, dando vueltas, tratando de no matarnos entre nosotros? Open Subtitles أتعرفين كل مواسم الصيف التي قضيناها هنا ونحن أطفال نجري ونحن نحاول ألا نقتل بعضنا؟
    Mi tía lo está tomando muy difícil en este momento, por lo que estamos tratando de no dejarla sola durante demasiado tiempo. Open Subtitles عمتي تتقبل الأمر بصعوية الآن، لذا نحن نحاول أن لا نتركها وحدها لوقت طويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus