"tratando de ser" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحاول أن أكون
        
    • يحاول أن يكون
        
    • تحاول أن تكون
        
    • احاول ان اكون
        
    • أحاول أن أصبح
        
    • يحاول ان يصبح
        
    • يحاول ان يكون
        
    • تحاول ان تكون
        
    • أُحاول أن أكون
        
    • نحاول أن نكون
        
    • محاولاً أن أكون
        
    • محاولة أن
        
    • أتحاول أن تكون
        
    • أحاول أن اكون
        
    • أحاول فقط أن أكون
        
    Ven por el infeliz. Yo no estoy tratando de ser su papá. Open Subtitles تعال وخذ هذا اللعين فأنا لا أحاول أن أكون أباه
    Estoy tratando de ser un hombre pero es difícil cuando la gente no te deja. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون رجلا. لكنه صعب عندما لا يسمح لك الناس بذلك.
    Aquí estaba yo, tratando de ser abstracto, pero supongo que terminé siendo bastante simple. Open Subtitles كنت أحاول أن أكون تجريدياً لكن أظنني بت بسيطاً للغاية في النهاية
    Y lo que realmente ayudó, así que No estaba tratando de ser gracioso Open Subtitles وانها ساعدت حقا، ولذا فإنني لم يكن يحاول أن يكون مضحكا
    Usted está en una situación difícil, tratando de ser mi amigo, así como mi teniente. Open Subtitles أنت في بقعة صعبة تحاول أن تكون صديقي , إضافة إلى كونك ملازمي
    tratando de ser amiga de alguien a la cual nunca le gustaré? Open Subtitles احاول ان اكون صديقة لأحد لن يحبني ابداً نعم هو كذلك
    En verdad, tengo un par de preguntas. Estoy tratando de ser proactiva con mi vida. Open Subtitles في الواقع، لدي بعض الأسئلة، فأنا أحاول أن أكون استباقية فيما يخص حياتي
    ¿No ve que estoy tratando de ser un héroe? Open Subtitles ألا تستطيع أن تدرك أننى أحاول أن أكون بطل؟
    Solo quiero que sepas... Que estaba tratando de ser amistoso para llegar a conocerte mejor. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرفي أنني كنت أحاول أن أكون ودوداً
    He pasado el tiempo aquí tratando de ser responsable y encantador... y representarme como alguien con un nivel de éxito... que no existe. Open Subtitles و كنت هنا طوال الوقت أحاول أن أكون مسئولاً و ساحراً و أحيي هذا النجاح الذي ليس له وجود
    Soy una bailarina. Estoy tratando de ser una bailarina de primera. Open Subtitles أنا راقصة باليه أحاول أن أكون راقصة باليه فريدة
    Todas las mujeres son unas perras malditas mentirosas pero estoy tratando de ser un buen hermano mayor. Open Subtitles كل النساء كاذبات شريرات لكن أحاول أن أكون الأخ الأكبر
    Siempre me dices que encaje y sólo estoy tratando de ser parte del equipo. Open Subtitles إنّك تخبرني على الدوام بأن أندمج وأنا أحاول أن أكون جزءً من الفريق
    Mira, no estoy tratando de ser un héroe o algo así. Open Subtitles ما تقترحه ليس خياراً اسمع ، أنا لا أحاول أن أكون بطلاً أو شيئاً ما
    ¿Sabes? Realmente estaba tratando de ser agradable contigo, pero creo que eso ha terminado oficialmente. Open Subtitles أتعلمين ، كنت حقاً أحاول أن أكون لطيفة معك
    Sólo se desgarrará en dos, tratando de ser lo que jamás podrá ser. Open Subtitles ، إنه سيمزّق نفسه جراء ذلك يحاول أن يكون شيئاً لا يمكنه أبداً أن يكون عليه
    Parece que alguien esta tratando de ser un heroe, pero se puso un poco arrogante X O, X O. Es una combinacion imbatible. Open Subtitles و كأن هناك أحد يحاول أن يكون البطل، لَكنَّه أصبحَ مغرور إلى حدٍّ ما.
    Fue como si estuviera tratando de ser... padre o algo por el estilo. Open Subtitles كان ذلك كأنه يحاول أن يكون أباً أو شيئاً ما
    Y yo tratando de ser un caballero. Open Subtitles تحاول أن تكون رجلاً نبيلاً اركع على ركبتيك
    Estoy tratando de ser bueno con todo, pero ya exageras. Open Subtitles انا احاول ان اكون هائا دائما لكن انت كبرتى المسألة
    Me he pasado toda mi vida tratando de ser una estrella de baloncesto, y, al igual, ¿qué sentido tiene eso? Open Subtitles أمضيت عمرى بأكمله أحاول أن أصبح نجماً لكرة السلة وما الفكرة فى هذا أيضا ؟
    Martin, escucha, es un político sureño que ha pasado toda su vida tratando de ser presidente. Open Subtitles مارتين) اسمع, انه سياسي من الجنوب) هو قضى معظم حياته يحاول ان يصبح رئيساً
    Dice que no sabe nada. Está tratando de ser listo. Open Subtitles قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا
    Es esa canadiense que está tratando de ser la persona más joven en dar la vuelta al mundo. Open Subtitles انها الفتاة الكندية التي تحاول ان تكون أصغر شخص عمرا يبحر حول العالم
    Así que solo estoy tratando de ser comprensiva. Open Subtitles لذا أَنا فَقَط أُحاول أن أكون متفهمه
    Mira, estamos tratando de ser más ahorrativos con las horas de Kalinda, así que no la puedo poner a perseguir fantasmas. Open Subtitles أنظرى ، نحن نحاول أن نكون أكثر توفيراً مع ساعات كاليندا لذا لا أستطيع أن أجعلها تطارد أشباح
    Pasé gran parte de mi vida tratando de ser un abogado. Open Subtitles أمضيت معظم حياتي محاولاً أن أكون محامياً
    Tal vez intentaba hacer lo correcto para el bebé diciéndole a él y tratando de ser amigos. Open Subtitles ربما كانت تحاول فقط القيام بالأمر الصواب للطفل بالتحدث معه و محاولة أن تكون صديقة معه
    ¿Tratando de ser alguna clase de héroe? Open Subtitles أتحاول أن تكون بطلًا بطريقة ما؟
    Estoy tratando de ser una responsable joven adulta. Open Subtitles أنا أحاول أن اكون شابه راشده ذات مسؤولية
    Sólo estoy tratando de ser una buena persona. Open Subtitles كنت أحاول فقط أن أكون طيباً هذا ما بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus