"trataste de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد حاولت
        
    • حاولتِ
        
    • حاولت أن
        
    • لقد حاولتَ
        
    • وحاولت
        
    • كنت تحاول
        
    • أنت حاولت
        
    • حاولت لتوك
        
    • أنت تحاول أن
        
    • أنتِ حاولتى
        
    • أحاولت
        
    • حاولت أنت أن
        
    • إنك حاولت
        
    • لقد حاولتي
        
    Trataste de ser un hombre al respecto cuando fui el último aquí. Open Subtitles لقد حاولت أن تكون رجلاً عندما كنت هنا المرة الماضية
    Esa cosa que Jordan acaba de hacer es que, si no me equivoco, es que Trataste de sobornar a un oficial federal. Open Subtitles أعتقد أن ما فعله جوران لتوه إن لم أكن مخطئاً لقد حاولت لتوك أن ترشو ضابطاً فيدرالياً
    Bueno, quizás los perros escucharon que Trataste de secuestrar a uno. Open Subtitles في الواقع, لربّما كلابه سمعوا بشأن كيف حاولتِ خطف الكلب الآخر
    Trataste de suicidarte porque no pudiste hablar conmigo. Open Subtitles حاولتِ الانتحار لأنه لم يمكنك التحدث معي
    Y luego Trataste de unir esas películas con recomendaciones para lo que venía. TED ومن ثَم حاولت أن تجعل الأفلام التي تقوم بتوصيتها مشابهة لاختيارهم.
    Trataste de matarme. Open Subtitles لقد حاولتَ قَتلي
    ¿Alguna vez Trataste de levantar una semilla del suelo? Open Subtitles هل سبق وحاولت الإمساك ببذرة مبللة من الأرض؟
    Trataste de recargar pero tu arma falló. Open Subtitles لقد حاولت تحميل، لكن سلاحك فشل.
    Trataste de ponerte en contacto, y yo no respondí a las llamadas. Lo siento. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بي لكني لم أرد الاتصال، متأسفة
    ¡Trataste de matarnos, pero no lo hiciste porque eres una inútil! Open Subtitles لقد حاولت قتلنا ولكنك لم تفعلى لأنك بلا فائده
    Trataste de matarlo, mataste a su hijo. Open Subtitles لقد حاولت قتله، هذا قتل ابنه. أفعلت هذا؟
    Esa cosa que Jordan acaba de hacer es que, si no me equivoco, es que Trataste de sobornar a un oficial federal. Open Subtitles أعتقد أن ما فعله جوران لتوه إن لم أكن مخطئاً لقد حاولت لتوك أن ترشو ضابطاً فيدرالياً
    Vamos, ¿y las otras veces que Trataste de hacerme la vida imposible? Open Subtitles هيا, ماذا بشأن المرات الأخرى في الأسابيع السابقة التي حاولتِ فيها جعل حياتي تعيسة؟
    Tu discurso era rápido, gráfico. Trataste de provocarme. Open Subtitles كنتِ تتكلّمين بسرعة، وترسمين صوراً حاولتِ أن تستثيريني
    Esta grabación de nuestra reunión, la que Trataste de enviar, fue hecha por él, por supuesto. Open Subtitles هذه التسجيلات لإجتماعاتنا الذي حاولتِ إرساله كان يخصه بالطبع
    Cuando Trataste de abrir el armario en el gimnasio, la llave no sirvió. Open Subtitles و حين حاولتِ فتح الخزانة بالصالة الرياضية لم يتطابق المفتاح
    Trataste de matarme ¿de acuerdo? No somos amigos. Open Subtitles لقد حاولتَ قتلي، إتّفقنا؟
    Tú traspasaste mi propiedad y Trataste de matar a mi hijo en esa camioneta. Open Subtitles كنت تتعدى على أملاكي وحاولت قتل أبني بتلك الشاحنة
    Entiendo lo que Trataste de hacer, pero... mi mujer se muda, se lleva a los chicos. Open Subtitles أدرك ما كنت تحاول فعله لكن زوجتى سترحل وستأخذ الولدين معها
    Diles la verdad, Yafar. Trataste de matarme. Open Subtitles قل لهم الحقيقه يا جعفر أنت حاولت أن تقتلنى
    Trataste de matarla pero no pudiste. Mírate, eres un rastrojo. Open Subtitles أنت تحاول أن تقتلها لكن لا تستطيع النظر أليك , أنت محطم
    Trataste de ahogar a un niñito en el lago, de repente. Open Subtitles أنتِ حاولتى إغراق ولد صغير فى البحيرة
    ¿Trataste de despertarlos a sacudidas? Open Subtitles أحاولت تحركيهم لكى يستيقظوا؟
    claramente no quería devolver mi comida, y Trataste de obligarme de todos modos. Open Subtitles أن أعيد طعامي , و حاولت أنت أن تجلعني أقوم بذلك بأي طريقة
    Me encontré con Newman en el pasillo dice que Trataste de manosear a Sally Weaver. Open Subtitles أتدري أمراً؟ التقيت بـ نيومان تواً في القاعة. قال إنك حاولت التحرش بـ سالي ويفر.
    Trataste de matarme con un auto. Open Subtitles كيف تعتقدين أنني أشعر؟ لقد حاولتي أن تصدمينني بالسيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus