"traumatismo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صدمة
        
    • الصدمة
        
    • إصابة
        
    • صدمات
        
    • ارتجاج
        
    • الإصابة
        
    • إرتجاج
        
    • صدمه
        
    • بصدمة
        
    • صدمةِ
        
    • لصدمات
        
    • لصدمة
        
    • لإصابة
        
    • الصدمه
        
    • وصدمة
        
    traumatismo craneoencefálico grave, heridas internas consistentes con una caída de esa magnitud. Open Subtitles صدمة شديدة بالرأس إصابات داخلية متسقة مع سقوط بهذا الحجم
    Hay indicios de traumatismo por objeto contundente en la parte frontal del cráneo. Open Subtitles هنالك مؤشرات على صدمة قوية وحادة في الجزء الأمامي من الجمجمة.
    Ese traumatismo, que todavía atormenta a los espíritus, despierta recelos en cuanto a la coexistencia pacífica de las comunidades en el seno de la sociedad india. UN وهذه الصدمة التي ما زالت عالقة في اﻷذهان هي مصدر تخوف فيما يتصل بالتعايش السلمي بين الطوائف في المجتمع الهندي.
    Según la autopsia, la muerte se produjo por traumatismo cráneo facial de grado avanzado. UN وطبقا لتقرير الطبيب الشرعي، فقد حدثت الوفاة نتيجة إصابة بليغة في الرأس.
    ii) los inválidos por mutilación, herida o traumatismo recibido durante el servicio militar; UN `2` المصابون بعجز نتيجة تعرضهم لتشوهات أو صدمات نفسية أو إصابات خلال أدائهم الخدمة العسكرية؛
    traumatismo por objeto contundente en la cabeza, inicialmente sin respuesta en el campo. Open Subtitles صدمة قوية في الرأس لم تكن مستجيبة بداية في ساحة الجريمة
    No obstante, al traumatismo de la violación se habían agregado las múltiples vejaciones sufridas por esta joven durante los nueve meses que había estado secuestrada por terroristas. UN بيد أن هذه الفتاة كانت قد تعرضت، علاوة على صدمة الاغتصاب، لابتزارات عديدة خلال اﻷشهر التسعة التي حبسها فيها الارهابيون.
    Además, la acusación se basó en el testimonio pericial médico que indicaba que la causa de la muerte del difunto había sido el traumatismo y la hemorragia causados por la bala. UN وباﻹضافة الى هذا: استندت النيابة الى شهادة طبية تبين أن سبب الوفاة كان صدمة ونزيفا سببهما الرصاص.
    Si se trata de otras infracciones, la confrontación se excluye cuando ésta pueda ocasionar un traumatismo psíquico en el niño. UN وعندما يتعلق الأمر بجرائم أخرى، تستبعد المواجهة عندما يمكن أن تؤدي إلى صدمة نفسية للطفل.
    La amenaza de violación puede provocar por sí sola un grave traumatismo psicológico que se puede asimilar a un acto de tortura. UN ومن شأن التهديد بالاغتصاب أن يثير لوحده صدمة نفسية تشبه التعذيب.
    Ni traumatismo craneal, ni rastros de narcóticos ni anormalidades en el electrolito. Open Subtitles ما من علامة على وجود صدمة بالرأس لا آثار المخدرات ولا تشوه كهربيّ
    El traumatismo que sufren las víctimas durante el proceso puede acompañarlas muchos años, lo que no hace sino prolongar su calvario. UN وقد تدوم الصدمة التي يصاب بها الضحايا خلال سير القضية لسنوات عدة ولا ينتج عن ذلك إلا إطالة أمد المحنة التي يعيشونها.
    Es lo usual. En caso de fracturas internas o de traumatismo. Open Subtitles في حالة الإصابة الداخلية أو اعراض الصدمة.
    - De la médula espinal aplastada y de la vértebra cervical fracturada por traumatismo manual. Open Subtitles حبلها الشوكي سحق، مولدر. الفقرات العنقية كسرت في الذي يبدو الصدمة اليدوية.
    El informe del médico de urgencias que la atendió indicó que la autora presentaba un traumatismo de una antigüedad de 20 días. UN ويذكر تقرير طبيب الطوارئ الذي عالجها أن صاحبة البلاغ مصابة إصابة عمرها 20 يوما.
    Traen un caso de traumatismo de aorta. Open Subtitles ينقلون حالة إصابة بالشريان الأبهر على طائرة ، وهم في الطريق الينا الآن
    El traumatismo craneal no era de los que sangran. Open Subtitles لقد حضرت تشريح الجثة لم يحدث نزيف في إصابة الرأس
    El Servicio también informó de que había llevado a cabo 40 autopsias de personas fallecidas en las comisarías y de que 36 parecían deberse a lesiones internas originadas por traumatismo externo. UN كما ذكرت وحدة الطب الشرعي المستقلة أنها أجرت 40 فحصاً لجثث أشخاص ماتوا في أثناء تحفظ الشرطة عليهم ويدعى بأن وفاة 36 منهم نجمت عن إصابات باطنية نتيجة صدمات خارجية.
    Aparte de un leve traumatismo, es usted una mujer afortunada. Open Subtitles عدا عن ارتجاج خفيف ، أقول أنك كنت امرأة محظوظة للغاية
    El traumatismo provocado por golpear su cabeza contra el suelo ha provocado hinchazón en el cerebro, pero no hay heridas focales. Open Subtitles الإصابة الرضيّة الشديدة من ضرب رأسه على الأرضيّة قد تسبّبت بتورّم حول الدماغ لكن ليس هُناك إصابات محرقيّة.
    Desprendimiento de retina, traumatismo de cráneo fractura de mandíbula, y ahora... una muñeca quebrada. Open Subtitles إنفصال في الشبكية و إرتجاج و كسر بالفك و الأن كسر بالمعصم
    Síntomas similares también pueden ser resultado de un traumatismo en el cráneo o un tumor invasivo. Open Subtitles الأعراض المشابهه قد تنتج أيضاً عن صدمه بالرأس أو ورم توسعي
    El autor afirma igualmente que los certificados médicos confirman que padece un traumatismo grave desde hace muchos años. UN ويشير أيضاً إلى التقارير الطبية التي تؤكد أنه مصاب بصدمة خطيرة منذ عدة سنوات.
    Ni traumatismo craneal, ni rastros de narcóticos ni anormalidades en el electrolito. Open Subtitles لا إشارةَ صدمةِ الرئيسِ، لا آثارَ مخدّرةَ أَو حالات شذوذ منحل بالكهرباءِ.
    El agente Ressler sufrió un importante traumatismo craneal en el accidente. Open Subtitles تعرض العميل ريسلر لصدمات كبيرة في الرأس الكبيرة خلال الحادث.
    Su esposa sufría de traumatismo y hemorragia interna como resultado de la agresión y fue operada en el hospital municipal de Derbend en Dagestán. UN وقد تعرضت زوجته لصدمة ولنزيف داخلي نتيجة الاعتداء عليها وأجريت لها عملية جراحية بمستشفى مدينة دربند بداغستان.
    Claramente sufriste un traumatismo en tu trocánter mayor y en los ligamentos sacro espinales. Open Subtitles من الواضح أنّك تعرضت لإصابة في المُدوّر الكبير وأربطتك العَجُزية الشوكية.
    Te anticipo que debido al fuerte traumatismo en su cabeza navegar en los recuerdos de Lilly será complicado. Open Subtitles لأكن صريحاً أتوقع ان تتأثري بقوه الصدمه التي على رأسها ستجعل التنقل داخل ذكريات أيلي صعباً
    Los sospechosos de siempre son insomnio, que no tiene migrañas, que no sufre y traumatismo de cráneo, que no apareció en la tomografía. Open Subtitles العوامل الأشيع هي الأرق الذي لم يعانِ منه والشقيقة التي لم يصب بها وصدمة الرأس التي لم تظهر بالمسح الطبقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus