¡Dr.Crane! travieso. Espiando la privacidad de otros. | Open Subtitles | دكتور كرين يا لك من ولد شقي تتلصص على خصوصيات الاخرين |
- ¡Eres un pequeño robot travieso! ¿Oh sí? | Open Subtitles | لكن، أفكاري كَانتْ أفضل أنت شقي ايها الروبوت صَغير |
¿Y no quieres estar aquí lo suficiente para ver como ese travieso panda sale del ático? | Open Subtitles | وألا تريد أن تبقى كفاية لتعرف كيف يستطيع ذلك الباندا الشقي أن يخرج من العلية؟ |
Aunque él es travieso e inmaduro, que no está mal en la naturaleza. | Open Subtitles | معَ أنه غير مطيع وغير ناضج، لكن الشر ليس من طبيعته. |
Y tengo un presente especial para un niño que sabe que fue travieso. | Open Subtitles | و لدي هدية خاصة جداً للصبي الصغير الذي يعرف أنه مشاغب |
Y me pusiste las manos encimas, fuiste muy travieso. | Open Subtitles | نعم، أنا متأكدة وقمت بوضع يديك علي بالكامل لقد كنت شقياً جداً |
Eres tan travieso por hacerme sufrir semejante angustia. | Open Subtitles | أنت ولد شقي لقد جعلتني أعاني الامرين بغيابك |
Así como, un poco travieso, Me refiero a algo loco! | Open Subtitles | حَسناً مثل , شقي إلى حدٍّ ما أَعْني شيءَ مجنونَ |
Es muy travieso, pero hay mucho amor trás esas travesuras. | Open Subtitles | . إنه شقي جداً ، لكن خلف تلك الشقاوة حب كبير |
¡Eres travieso! ¡No estamos solos! | Open Subtitles | لعلي اسأت لأفعل هذا انت شقي نحن لسنا وحدنا هنا |
Mi corazón me dice Babli es travieso pero no es malo de corazón. | Open Subtitles | قلبي يقول بأن بابلي شقي.. لكنه ليس سيئ القلب |
Tenía dos familias al mismo tiempo. Qué chico tan travieso. | Open Subtitles | حيث كان يربي عائلتين في وقت واحد يا له من شقي |
En esa canción... el travieso Cal canta sobre el pulpo atemorizador. | Open Subtitles | في تلكالأغنية. كال الشقي يغنّي حول الأخطبوط المخيف. |
Los puse a descifrar esa canción estúpida de "Cal el travieso". | Open Subtitles | جعلتكم تحلّلون تلك الأغنية الغبيه لكال الشقي |
No está acostumbrado a la compañía civilizada y muy travieso como para interrumpir nuestra cena. | Open Subtitles | وغير مستخدمة لشركة المتحضرة و أكثر مطيع لمقاطعة العشاء لدينا. |
Rahal está a punto de tomar Sabina a la sala de travieso. | Open Subtitles | - الخاص على وشك اتخاذ سابينا إلى غرفة مطيع لرحال. |
Peter, quien era muy travieso, corrió inmediatamente hacia el jardín del Sr. McGregor y se escurrió por debajo de la puerta. | Open Subtitles | بيتر , كان مشاغب جدا ركض مباشرة الى مزرعة السيد مكجرجرس ودخل من تحت البوابة بصعوبة |
¿Cómo es que esta cosa sabe quien ha sido travieso y quien ha sido bueno? | Open Subtitles | كيف يعرف هذا الشئ من كان شقياً و من كان صالحاً؟ |
Mi ángel travieso no va a estar ahí para enredarme ahora. | Open Subtitles | ملاكي المشاغب لن يكون هناك ليسبب لي المشاكل بعد الآن |
"Me siento travieso travieso." | Open Subtitles | ♪أشعر شَقيِ شَقيِ♪ |
Y todo ese cable en el río era una tentación muy grande para un oso joven y particularmente travieso. | Open Subtitles | وكلّ هذا السلك بالنهر هو إغراء كبير لدب صغير مشاكس |
Sabes, no te puedo decir Si eres inteligente... o travieso. | Open Subtitles | أتعرفين، لا يمكنني أن أعرف ما إذا كنتِ ذكية أم شقية. |
Pero, ya sabes, parece mucho más travieso que cruel, ¿no crees? | Open Subtitles | لكن , اتعلم , انه يبدو يبدو انه مؤذي اكثر من انه قاسي , الا تعتقد ذلك ؟ |
¿Si le prometo no ser un chico travieso, qué me dice de una cena esta noche? | Open Subtitles | لو وعدت بألا أكون مشاغباً هل تنضمين لي للعشاء الليلة؟ |
Gato travieso. | Open Subtitles | يا لك من مشاغبة |
Muy travieso. | Open Subtitles | من أين حصلت على ذلك الفيلم؟ البذيء جدا |
Este travieso ni siquiera trajo un traje de ba�o. | Open Subtitles | هذا الولدِ الشقيِ لَمْ يَجْلبُ كسوة سباحة. |
Tenía un humor muy travieso cuando dije eso. | Open Subtitles | لقد كنت في مزاج شقيّ جداً عندما تركت هذه الرسالة |