"tren en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القطار في
        
    • قطار في
        
    • القطار فى
        
    • القطارات في
        
    • على القطار
        
    • القطار عند
        
    • القطار على
        
    • على قطار
        
    • قطارٍ
        
    Rachel encontró grabaciones de vigilancia de ella entrando al tren en la calle 47. Open Subtitles وجدت راشيل فلم المراقبه عند دخولها الى القطار في الشارع السابع والاربعين
    Imaginó un sistema integrado de transporte en el que sería posible para los pasajeros embarcar en un tren en Londres y desembarcar de un barco en Nueva York. TED وانما وضع تصورا لنظام نقل متكامل حيث بامكان المسافر ركوب القطار في لندن والنزول من سفينة في نيويورك
    ¿Alguien sabe lo que puede tardar ese tren en pasar - por un punto a velocidad media? Open Subtitles هل لدى أحدكم فكرة كم يستغرق القطار في السرعة المتوسطة لكي يعبر نقطة ما؟
    El traslado se llevó a cabo en tren, en vagones especiales equipados con celdas con tres hileras de camas. UN وقد نقل السجناء على متن قطار في عربات خاصة مجهزة بزنازين في كل منها ثلاثة أسرة.
    Bueno, damos por supuesto que el asesino bajó del tren en Niza con nosotros, ¿verdad? Open Subtitles نحن نفترض ان القاتل نزل معنا من القطار فى نيس ,اليس كذلك ؟
    Si cambiamos de tren en la próxima parada, podríamos volver a Austria al caer la noche. Open Subtitles اذا بدلنا القطارات في المحطة التالية يمكننا الرجوع الى النمسا عند حلول الظلام
    Luego de recibir su paga abandonó el tren en las tierras de caza de los indios Sioux. Open Subtitles بعد أن حصل على أجره ترك عربة القطار في منطقة للهنود لصيدها.
    Nos dejaban viajar en tren en aquellos días. Open Subtitles إنهم يسمحون لنا أن نستقلّ القطار في هذه الأيام.
    Era esencial, desde luego, que un sospechoso fuera visto bajarse del tren en la próxima parada. Open Subtitles كان من الضروري أن يتم رؤية المشتبه به يخرج من القطار في محطته التالية
    Probablemente me hubiera bajado del tren en Salzburgo con algún otro. Open Subtitles سأكون غالباً قد نزلت من القطار في سالزبيرغ مع شاب آخر
    me encontré a mi mismo en Estambul. Nos subieron en un tren en la estación de Sirkeci. Open Subtitles وجدت نفسي في إسطنبول لقد أركبونا القطار في محطة سركسي
    Quizá, si no se hubiera caído del tren en pijama. Open Subtitles ربّما كان سيفعل ذلك اذا لم يسقط من القطار في بيجامته
    Creemos que hay una posibilidad de que Sherek ayudase a organizar el ataque al tren en Santa Clarita. Open Subtitles نعتقد باحتمال ضلوع شاريك في تنظيم هجوم القطار في سانتا كلاريتا
    Una chica infectada por un virus letal se bajó del tren en esta estación. Open Subtitles بنت أصيبت بالفيروس القاتل نزلت من القطار في هذه المحطة.
    Ese día... fue la última vez que alguien robó un tren en este país. Open Subtitles هذا اليوم هذه آخر مرة تم فيها سرقة قطار في هذا البلد
    Este hombre detuvo un tren en la India con la fuerza de su mirada. Open Subtitles هذا الرجل الذي هنا ، أوقف قطار في الهند بشراسة نظرته
    Este afgano detuvo un tren en la India con la fuerza de su mirada. Open Subtitles هذا الأفغاني أوقف قطار في الهند بشراسة نظرته
    Podemos detener el tren en Scott City, o quizá en Dodge. ¡De acuerdo! Open Subtitles يمكننا ان نوقف القطار فى مدينه سكوت او ربما دودج
    Un atentado con bomba en un tren en las afueras de Chicago aunque no lo hizo. Open Subtitles تفجير مُحتَمل على متن أحد القطارات في "شيكاغو"
    Nada más en el tren, en los últimos tres días antes de irnos. Open Subtitles فقط على القطار ، فى آخر ثلاثة أيام قبل رحيلنا
    Encontraron a tres muertos en el tren en Trieste. Uno de ellos era Grant. Open Subtitles لقد وجد ثلاث رجال مقتولون على متن القطار عند تريست
    La parte divertida es, voy en el metro de Boston, jugando pong dentro del tren en el piso, ¿verdad? TED الجزء المسلي في الموضوع، وأنا في مترو بوسطن، كنت ألعب لعبة البونج داخل القطار على الأرض،هل ترون؟
    Es imposible asaltar un tren en marcha. Open Subtitles محاولة السطو على قطار متحرك لا يمكن القيام بها
    En vez de eso, saltaron del tren en movimiento. Open Subtitles وبدلاً من ذلك لقد قفزوا خارج قطارٍ متحرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus