"trenes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القطارات
        
    • القطار
        
    • قطارات
        
    • قطار
        
    • والقطارات
        
    • للقطارات
        
    • بالقطارات
        
    • سكة
        
    • قطاراتي
        
    • القطارت
        
    • وقطارات
        
    • قطارين
        
    • السكة الحديد
        
    • بالقطار
        
    • القطاران
        
    El precintado de trenes en Uscice y en Priboj continúa sin ningún problema. UN وتتواصل عملية ختم القطارات في كل من أوسيشي وبريبوي دون مشاكل.
    En 2006 los trenes de salud transportaron a distintas regiones una ayuda humanitaria por un valor de 600 millones de sum. UN وفي عام 2006، نقلت القطارات الطبية هذه معونات إنسانية إلى مناطق شتى، بلغت قيمتها 600 مليون سوم أوزبكي.
    Si uno viaja en los trenes indios puede ver a la gente escuchando la radio ya saben, incluso desde sus celulares. TED إذا سافرتم في القطارات في الهند, يمكنكم رؤية الناس يستمعون إلى الراديو و تعلمون, حتى من هواتفهم المحمولة.
    Hemos cubierto la estación de trenes y las carreteras que salen del pueblo. Open Subtitles لا، لقد غطينا محطه القطار وجميع الطرق السريعة خارج المدينة مغطاه
    Se acaba de restablecer el primer servicio de trenes entre Sarajevo y Ploce. UN ولقد بدأت على التو أول قطارات معاودة السير بين سراييفو وبلوشي.
    Y quería creer que los vagones estaban tan vacíos... como los trenes de juguete. Open Subtitles .. وأراد التصديق بأن العربات كانت فارغة كما لو كانت لعبة قطار
    Y su hijo... tendría una madre que va por ahí robando trenes. Open Subtitles وذلك الصبي إبنك سيكون له أم تحوم حول سرقة القطارات
    Revisarán todos los trenes hacia el este. Open Subtitles ييفتشون كُلّ القطارات التي تَتوجّهُ شرقاً
    Son los trenes. El dinero no va impreso en papel. Es algodón. Open Subtitles إنها القطارات إن النقود الأمريكية ليست مطبوعة على أوراق أبداً
    Sí. Y la mañana de Navidad, les lanzamos piedras a los trenes. Open Subtitles نعم, ثم نستيقظ في صباح العيد ونرمي الأحجار على القطارات
    Así que, ¿quiere echar una mirada otra vez a ese horario de trenes? Open Subtitles إذا هل تريد أن تلقي نظرة أخرى على جدول القطارات ؟
    Apuesto a que no puedes jugar a los trenes y recitar la cuarta declinación sustantiva al mismo tiempo. Open Subtitles أراهن أنك لا يمكن أن تقوم به القطارات ويقرأ الأسماء الإنحراف الرابعة في نفس الوقت.
    Bueno, los coches de alquiler están alquilados, los trenes están llenos, y no hay vuelos hasta el martes. Open Subtitles ،حسناً، سيارت الأجرة قد تم تأجيرها القطارات معطلة، ولا يوجد رحلات طيران حتي يوم الثلاثاء
    Los tipos en la estación de trenes ¿cómo sabían que íbamos a estar ahí? Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين كانوا فى محطة القطار كيف علموا إننا سنكون هناك؟
    Quiero operativos en todos los aeropuertos, estaciones de trenes, paradas de buses y metro en toda la costa este. Open Subtitles أريد عملاء في كل المداخل في كل المطارات ومحطات القطار والحافلات وقطار الأنفاق على الساحل الشرقي
    Alrededor de las 11:00 a.m., alertaron a la policía sobre un sospechoso en la estación central de trenes. Open Subtitles في حوالي الساعة 11 صباحًا استلمت الشرطة تقريرًا عن شخص مشبوه في محطة القطار المركزية
    No hay escuelas, la mayoría de los negocios están cerrados, no funcionan los trenes. TED فلا توجد مدارس تعمل، وأغلقت معظم المحلات والشركات، وليس هناك قطارات تتحرك.
    ¿Por qué tomaste cuatro trenes de metro y tres taxis para llegar hasta aquí? Open Subtitles إذن فلماذا ركبتِ أربعة قطارات وثلاثة سيارات أجرى لتصلي إلى هُنا ؟
    En el sector de Tshimbadi, el enemigo disparó sin cesar con armas pesadas en la localidad de Benaleka contra los trenes que pasaban. UN في قطاع تشيمبادي، كان العدو يقصف منطقة بيناليكا بنيران أسلحته الثقيلة في كل مرة يمر فيها قطار.
    De todos los bancos y trenes por aquí, ¿tus putos libertinos eligen robarnos? Open Subtitles في ظل كل البنوك والقطارات هنا، وأيها الفاسقون تختارون سرقتنا نحن؟
    Las aparentes excentricidades del Sr. Safford... su amor por los trenes, su generosidad... Open Subtitles السيد سافورد يبدو غريب الأطوار قليلاً ..لحبه للقطارات و كرمه الرائع
    Ahora, ¿qué tal si jugamos a los trenes un poco más y luego puedes llevarme a casa? Open Subtitles ما رأيكَ في أن نلعب بالقطارات قليلاً وبعدها يمكنكَ اصطحابي إلى المنزل
    Dicen que está construyendo una parada de trenes a 20 millas del pueblo, justo al lado del camino postal. Open Subtitles الشائعات تقول بأنه يبني موقف سكة حديدية على بعد 20 ميل من المدينة على الطريق البريدي
    Kitty, entra allí... y dile a ese bastardo que me de mis trenes. Open Subtitles ...كيتي, إذهبي للداخل وأخبري هذا اللعين أن يعيد لي قطاراتي
    Estos trenes que te traen a una explanada y continúan hacia un destino. TED هذه القطارت التي تأخذك الى المحطات العامة وإلى اتجاهات معينة
    Los turistas afluirán de país a país en vuelos comerciales y en trenes modernos. UN وسيتدفق السياح من بلد إلى آخر على رحلات جوية تجارية وقطارات حديثة.
    Explotó un gasoducto, alcanzando a dos trenes. Open Subtitles انفجر خط الأنابيب و أخرج قطارين
    Ahí es por donde entraban a la ciudad los antiguos trenes de mercancías. Open Subtitles حيث مكان خط السكة الحديد القديم اعتاد أن يأتي إلى المدينة
    Hay numerosos trenes que conectan los aeropuertos de Frankfurt y Düsseldorf con Bonn. UN وثمة عدة رحلات بالقطار تصل مطاري فرانكفورت ودوسلدورف ببون.
    -Señor. Los 2 trenes están en la misma vía. Cuando choquen habrá descarrilamiento. Open Subtitles القطاران على نفس القضبان هذه سوف تكون كارثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus