Con ese fin, el informe constará de tres capítulos que se referirán sucesivamente a: | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، سيتضمن هذا التقرير ثلاثة فصول تتناول تباعا ما يلي: |
El informe preparado por la secretaría está dividido en tres capítulos. | UN | ويقسم التقرير الذي أعدته اﻷمانة إلى ثلاثة فصول. |
Así, pues, la Comisión debe preguntarse si merece la pena celebrar un período de sesiones de dos semanas para elaborar tres capítulos. | UN | ولذا يجب على اللجنة أيضا أن تتساءل عما اذا كان اعداد ثلاثة فصول جديرا بدورة مدتها أسبوعان. |
El informe del Comité Especial Plenario se compone de tres capítulos. | UN | يتكون تقرير اللجنة الجامعة المخصصة من ثلاثة فصول. |
Este Quinto Informe corresponde al período 1998-2001 y consta de tres capítulos. | UN | ويشمل هذا التقرير الخامس الفترة 1998-2001، ويتألف من ثلاثة فصول. |
Se seleccionó la migración internacional como tema especial del Estudio, para el cual la División de Población preparó tres capítulos. | UN | وقد أعدت شعبة السكان ثلاثة فصول من الدراسة التي اختيرت الهجرة الدولية موضوعا خاصا لها. |
El presente documento se ha organizado en tres capítulos y tres anexos. | UN | 5 - وتتكون هذه الوثيقة من ثلاثة فصول وثلاثة مرفقات. |
El presente informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados contiene tres capítulos principales. | UN | يتضمن هذا التقرير المقدَّم من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين ثلاثة فصول رئيسية. |
El presente documento contiene el examen y la evaluación solicitados y consta de tres capítulos principales. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة الاستعراض والتقييم المطلوبين؛ ويجري تنظيمها في ثلاثة فصول رئيسية. |
La UNCTAD aportará tres capítulos a los estudios de diagnóstico de la integración comercial de Haití, con la colaboración del Banco Mundial. | UN | وسيقدم الأونكتاد، بالتعاون مع البنك الدولي، ثلاثة فصول في الدارسات التشخيصية للتكامل التجاري الخاصة بهايتي. |
Es algo grande. ¿Has leído los primeros tres capítulos? | Open Subtitles | اذاً ايجب عليكي ان تقرأي اول ثلاثة فصول من الكتاب ؟ |
3. En consecuencia, la presente nota se divide en tres capítulos, que se refieren a cada una de las tres peticiones antes mencionadas. | UN | ٣- وتبعا لذلك، تنقسم هذه المذكرة إلى ثلاثة فصول تتناول كل طلب من الطلبات الواردة أعلاه. |
9. El Grupo de Trabajo ha propuesto 22 proyectos de artículo, divididos en tres capítulos. | UN | ٩ - وقال إن الفريق العامل اقترح ٢٢ مشروع مادة، مقسمة على ثلاثة فصول. |
El Programa de Acción se ocupa de cuestiones que atañen a la discapacitación en tres capítulos principales sobre la erradicación de la pobreza, la expansión del empleo productivo con reducción del desempleo, y la integración social. | UN | ويتناول برنامج عمل مؤتمر القمة قضايا العجز في ثلاثة فصول رئيسية هي: القضاء على الفقر، وتوسيع نطاق العمالة المنتجة وخفض البطالة، واﻹدماج في المجتمع. |
Aunque mi delegación acoge con beneplácito el modelo de la Memoria, que contiene tres capítulos principales y ocho subcapítulos, nos gustaría sugerir que la Memoria siga incluyendo los datos relativos a las resoluciones aprobadas por la Asamblea General. | UN | وبينما يرحب وفدي بقالب هذا التقرير المكون من ثلاثة فصول وثمانية فصول فرعية فإننا نود أن نقترح أن يظل التقرير متضمنا البيانات المتعلقة بالقرارات التي تعتمدها الجمعية العامة. |
El Anuario de las Naciones Unidas, que se publica anualmente, dedica una sección especial de tres capítulos a todos los aspectos de los derechos humanos. | UN | ٥٠١ - تكرس " حولية اﻷمم المتحدة " ، التي تنشر كل عام، بابا مستقلا فيها مؤلفا من ثلاثة فصول عن جميع جوانب حقوق اﻹنسان. |
54. El Anuario de las Naciones Unidas, publicación anual del Departamento, dedica una sección separada, de tres capítulos, a todos los aspectos de los derechos humanos. | UN | 54- وتكرس حولية الأمم المتحدة التي تصدرها الإدارة مرة كل سنة قسماً يشتمل على ثلاثة فصول مستقلة تتناول جميع جوانب حقوق الإنسان. |
El informe se compone de tres capítulos y dos anexos. | UN | 31 - وقال إن هذا التقرير يتكون من ثلاثة أبواب ومرفقين. |
Y es por la misma razón que solo viste tres capítulos de Downton Abbey. | Open Subtitles | نفس السبب الذى جعلك لم تنهى "اخر ثلاث حلقات من مسلسل "الدير |