Esta evolución se debió, en particular, a la incidencia de tres factores. | UN | وكانت هناك بوجه خاص ثلاثة عوامل وراء ظهور هذه الظاهرة. |
Este sistema fue establecido por la Asamblea General teniendo en cuenta tres factores: la composición de la Organización, el nivel de las cuotas y la población. | UN | وقد وضعت الجمعية العامة هذا النظام على أساس ثلاثة عوامل: العضوية وقيمة الاشتراك وعدد السكان. |
La disposición a responder depende de tres factores: modalidad de propiedad, competencia y diferencias entre los usuarios. | UN | وتتوقف هذه الاستجابة على ثلاثة عوامل هي: الملكية والمنافسة والاختلافات فيما بين المستعملين. |
Estos tres factores están experimentando cambios inducidos por el proceso de mundialización. | UN | وتشهد العوامل الثلاثة جميعها حالياً تغيرات ناتجة عن عملية العولمة. |
En los orígenes de TRAINMAR pueden reconocerse tres factores: | UN | توجد أصول برنامج ترينمار في ثلاثة عوامل: |
La Relatora Especial señala la existencia de tres factores catalizadores en la introducción de reformas en beneficio de los niños: el sistema educacional, el sistema judicial y los medios de comunicación. | UN | وتحدد المقررة الخاصة ثلاثة عوامل حفازة في وضع إصلاحات نافعة لﻷطفال. وهي نظام التعليم، ونظام العدالة، ووسائط اﻹعلام. |
Este sistema fue establecido por la Asamblea General teniendo en cuenta tres factores: la composición de la Organización, el nivel de las cuotas y la población. | UN | وقد وضعت الجمعية العامة هذا النظام على أساس ثلاثة عوامل: العضوية وقيمة الاشتراك وعدد السكان. |
En este contexto, la presente Conferencia debe reiterar tres factores de importancia decisiva para el adelanto de la mujer: | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن يعيد هذا المؤتمر تأكيد ثلاثة عوامل تُعد حاسمة من أجل النهوض بالمرأة: |
Este sistema fue establecido por la Asamblea General teniendo en cuenta tres factores: la composición de la Organización, el nivel de las cuotas y la población. | UN | وقد وضعت الجمعية العامة هذا النظام على أساس ثلاثة عوامل: العضوية وقيمة الاشتراك وعدد السكان. |
En este contexto, la presente Conferencia debe reiterar tres factores de importancia decisiva para el adelanto de la mujer: | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن يعيد هذا المؤتمر تأكيد ثلاثة عوامل تُعد حاسمة من أجل النهوض بالمرأة: |
Este sistema fue establecido por la Asamblea General teniendo en cuenta tres factores: la composición de la Organización, el nivel de las cuotas y la población. | UN | وقد وضعت الجمعية العامة هذا النظام على أساس ثلاثة عوامل: العضوية وقيمة الاشتراك وعدد السكان. |
Las dificultades experimentadas al perfeccionar esa parte del sistema y la necesidad de la nueva versión del módulo 2 se deben a tres factores principales: | UN | ١٠ - وتعزى الصعوبة في تهذيب هذا الجزء من النظام والحاجة إلى نسخة جديدة من اﻹصدار ٢ إلى ثلاثة عوامل رئيسية: |
tres factores han contribuido a esta nueva orientación. | UN | وثمة ثلاثة عوامل ساهمت في هذا الاتجاه الجديد. |
tres factores han venido aumentando el índice de crecimiento de la demanda de alimentos en África. | UN | وهناك ثلاثة عوامل وراء تزايد معدل نمو الطلب على المواد الغذائية في افريقيا. |
La Misión observó tres factores de particular importancia: el primero es la cuestión del buen gobierno y la dinámica política nacional. | UN | وقد لاحظت البعثة وجود ثلاثة عوامل بالغة الأهمية، أولها قضية الحكم والقوى المحركة السياسية الوطنية الداخلية. |
La Misión observó tres factores de particular importancia: el primero es la cuestión del buen gobierno y la dinámica política nacional. | UN | وقد لاحظت البعثة وجود ثلاثة عوامل بالغة الأهمية، أولها قضية الحكم والقوى المحركة السياسية الوطنية الداخلية. |
Un representante definió los tres factores inherentes a la posesión de un conocimiento básico del derecho como la sustancia del derecho, la estructura del derecho y el sentido del derecho. | UN | وحدد أحد الممثلين العوامل الثلاثة للالمام بالنواحي القانونية بأنها تتكون من جوهر القانون وبنيته وحضارته. |
Esos tres factores constituyen el concepto de seguridad alimentaria sostenible. | UN | وتمثل هذه العوامل الثلاثة مفهوم اﻷمن الغذائي المستدام. |
Al acordar la formulación adecuada se tuvieron en cuenta tres factores primordiales. | UN | أما مهمة الاتفاق على صيغة ملائمة فتتأثر بصفة خاصة بثلاثة عوامل. |
No obstante, hay tres factores que deberían servir para que las autoridades del Estado lesionado actuaran con una mesura razonable. | UN | غير أن هناك عوامل ثلاثة ينبغي أن تساعد في ضمان توخي سلطات الدولة المضرورة بقدر معقول من ضبط النفس. |
El calendario general para la ejecución del plan depende de tres factores interconectados: la disponibilidad de fondos, la disponibilidad de locales provisionales y los avances en los preparativos técnicos. | UN | 2 - ويتوقف الجدول الزمني العام لتنفيذ الخطة على ثلاثة عناصر مترابطة، هي: توافر التمويل، وتوافر الحيز البديل، والتقدم المحرز فيما يتعلق بأعمال التحضير الفنية. |
El desarrollo del sector externo se basa en la evolución de tres factores de importancia fundamental para las economías africanas. | UN | ٣٥ - ويستند التطور في القطاع الخارجي إلى النِتاج المحتمل لثلاثة عوامل رئيسية ذات أهمية للاقتصادات اﻷفريقية. |
Hay tres factores principales a considerar antes de decidir. | TED | هناك ثلاث عوامل يجب أخذها بالاعتبار قبل اتخاذ قرار ما. |
Variante 5 Al igual que la variante 4, esta variante mantiene los tres factores existentes. | UN | 31 - تحتفظ هذه الصيغة، مثل الصيغة الرابعة، بالعوامل الثلاثة. |