"tres oficiales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلاثة موظفين
        
    • ثلاثة ضباط
        
    • ثلاثة أفراد
        
    • ثلاثة من ضباط
        
    • ثلاثة موظفي
        
    • وثلاثة موظفين
        
    • ٣ ضباط
        
    • بثلاثة موظفين
        
    • ثلاثة مسؤولين
        
    • بثلاثة ضباط
        
    • ثلاثة من موظفي
        
    • ثﻻثة من كبار الضباط
        
    • بثلاثة من موظفي
        
    • الموظفون الثلاثة
        
    • الضباط الثﻻثة
        
    Entre finales de marzo y mediados de agosto de 1999, fueron destinados sucesivamente a Tirana tres oficiales administrativos. UN وبين نهاية آذار/مارس وأواسط آب/أغسطس 1999، كلف بالعمل في تيرانا ثلاثة موظفين إداريين على التوالي.
    En el arsenal funcionará el centro de comando de la cárcel y habrá que nombrar a tres oficiales de contratación internacional para dirigirlo. UN وسيكون مخزن الأسلحة هذا مركز قيادة السجن وثمة حاجة إلى ثلاثة موظفين دوليين في مخزن الأسلحة للقيام بهذه المهمة.
    Además, el Grupo contó con la ayuda de tres oficiales políticos, un administrador, un archivero, un secretario y un oficial de seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد الفريق ثلاثة موظفين للشؤون السياسية، وموظف إداري، وموظف للمحفوظات، وموظف للسكرتارية، وموظف أمن.
    No obstante, en la actualidad sólo hay asignados tres oficiales militares, y dos de ellos se encargan, en régimen de dedicación plena, de la ONUSOM. UN بيد أن هناك ثلاثة ضباط عسكريين فقط معينين حاليا، اثنان منهم يعملون مع عملية اﻷمم المتحدة في الصومال على أساس التفرغ.
    De hecho, tres oficiales reasumieron sus funciones y uno de ellos fue trasladado. UN وبالفعل عاد ثلاثة ضباط إلى العمل وتم نقل ضابط واحد.
    Es, pues, fundamental mantener el complemento actual de tres oficiales de inversiones. UN ولذلك، فمن الضروري الإبقاء على الطاقم الحالي المكون من ثلاثة موظفين لشؤون الاستثمار.
    Se facilitó asesoramiento a los tres oficiales jurídicos del juzgado de Forbranga y a los comisionados civil y policial de Saraf Umra en dos reuniones UN أسديت المشورة إلى ثلاثة موظفين قانونيين في محكمة فوربرنقا وإلى محلية سرف عمرة ومفوضي الشرطة، وذلك في اجتماعين
    El Asesor Superior de Protección contará con el apoyo de tres oficiales de Protección. UN وسيتلقى كبير مستشاري حماية المدنيين الدعم من ثلاثة موظفين لشؤون الحماية.
    Este modelo exige tres oficiales de Evaluación e Inspección adicionales y 20 meses de consultoría en total. UN ويتطلب هذا النموذج إجمالا ثلاثة موظفين إضافيين للتقييم والتفتيش وخدمات استشارية لمدة 20 شهرا.
    El Departamento de Asuntos Humanitarios establecerá en Freetown una dependencia de coordinación de la asistencia que constará de tres oficiales experimentados y que deberá secundar la labor del Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas. UN وستنشئ إدارة الشؤون اﻹنسانية وحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية في فريتاون يعمل بها ثلاثة موظفين ذوي خبرة لتقديم الدعم إلى منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية.
    tres oficiales de contratación están tratando de determinar quiénes son los candidatos idóneos para ocupar puestos en dos misiones de administración civil que necesitan centenares de funcionarios con experiencia en una gran cantidad de campos y disciplinas. UN ويقوم ثلاثة موظفين لشؤون التوظيف بمحاولة تحديد المرشحين المناسبين للالتحاق ببعثتين للإدارة المدنية تحتاجان إلى مئات من المديرين ذوي الخبرة في العديد من المجالات والتخصصات.
    El destacamento correspondiente al Sector 1, que incluye el Aeropuerto Internacional Roberts, estaría integrado por tres oficiales de control de tráfico del Servicio Móvil y cuatro funcionarios nacionales. UN وتتكون مفرزة القطاع 1، الذي يشمل مطار روبرتس الدولي، من ثلاثة موظفين لمراقبة حركة الخدمات الميدانية، وأربعة من الموظفين الوطنيين.
    Aunque lo ideal sería contar con al menos dos oficiales jurídicos que se ocuparan de cada uno de los seis proyectos encomendados a un grupo de trabajo, a fin de reducir los recursos de personal se podría mantener el nivel necesario de calidad con grupos de tres oficiales jurídicos, entre los que habría un oficial jurídico superior, para ocuparse de dos proyectos simultáneos. UN ورغم أنه من المثالي أن يكون هناك على الأقل موظفان إثنان قانونيان يعملان على كل من المشاريع الستة الموكلة لفريق عامل. فيمكن الحفاظ على العودة اللازمة بمجاميع من ثلاثة موظفين قانونيين.
    Para la Sección de Asia y el Oriente Medio, Europa y América Latina se necesitarán tres oficiales de presupuesto y finanzas de la categoría P-3. UN وسيحتاج قسم الشرق الأوسط وأوروبا وأمريكا اللاتينية إلى ثلاثة موظفين للشؤون المالية والميزانية برتبة ف-3.
    La Comisión de Indemnización estará integrada por tres oficiales, de la forma siguiente: UN تشكل لجنة التعويضات من ثلاثة ضباط على النحو اﻵتي:
    Según se informó, se apresó a tres oficiales. UN وتشير التقارير إلى أن ثلاثة ضباط قد أسروا.
    Se espera que en 2002 otros tres oficiales de policía puedan asistir a cursos del APCSS. UN ويؤمل أن يتمكن ثلاثة ضباط آخرون من حضور مثل هذه الدورات في عام 2002.
    tres oficiales israelíes de la policía fronteriza resultaron con heridas leves en el curso de los enfrentamientos. UN وأصيب ثلاثة أفراد من شرطة الحدود اﻹسرائيلية بإصابات طفيفة أثناء المصادمات.
    Hay tres oficiales de policía en Fakaofo, tres en Atafu y tres en Nukunonu. UN وهناك ثلاثة من ضباط الشرطة، واحد في فاكاأوفو، وواحد في أتافو، وآخر في نوكونونو.
    Se necesitan cuatro oficiales adicionales de mantenimiento de la paz (P-4) para complementar los cuatro equipos regionales con tres oficiales encargados cada uno. UN وثمة حاجة إلى أربعة موظفي حفظ سلام آخرين للعمل في أربعة أفرقة إقليمية، يسند ثلاثة موظفي شؤون مكتبية لكل منها.
    El personal consiste en un oficial mayor, tres oficiales superiores y tres funcionarios del cuadro de servicios generales. UN ويعمل في الدائرة موظف رئيسي وثلاثة موظفين أقدم وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    tres oficiales de policía de alto rango, incluido el ex Ministro del Interior y de Seguridad Nacional, el Subsecretario de Estado del Ministerio del Interior, y un oficial superior de la policía, junto con 14 nacionales tailandeses sospechosos de estar involucrados, fueron detenidos después del incidente. UN وقد ألقي القبض في أعقاب ذلك على ٣ ضباط شرطة من ذوي الرتب العالية، بما في ذلك وزير الداخلية واﻷمن الوطني السابق، ووكيل وزارة الداخلية، وضابط شرطة رفيع الرتبة، إلى جانب ١٤ من رعايا تايلند اشتبه في تورطهم في المحاولة.
    A tal fin, la Oficina propone aumentar su plantilla en tres oficiales de Derechos Humanos para que asuman estas tareas adicionales. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، يقترح المكتب زيادة ملاكه الوظيفي بثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان للاضطلاع بهذه المهمة الإضافية.
    Fueron enviados a Lomé tres oficiales del Gobierno de los Estados Unidos. UN وقد ذهب ثلاثة مسؤولين من حكومة الولايات المتحدة إلى لومي.
    En la actualidad, dos Estados Miembros han patrocinado los servicios de tres oficiales adscritos gratuitamente de países en desarrollo. UN وتتكفل حاليا دولتان من الدول اﻷعضاء بثلاثة ضباط مقدمين دون مقابل قادمين من بلدان نامية.
    Se prevén los créditos siguientes para gastos de viaje de tres oficiales de la policía civil a Nueva York durante la fase de planificación anterior al despliegue y para su viaje de Nueva York a la zona de la misión: UN رصد اعتماد لسفر ثلاثة من موظفي الشرطة المدنية الى نيويورك من أجل مرحلة التخطيط السابق للوزع، ولسفرهم من نيويورك الى منطقة البعثة، وذلك على النحو التالي:
    Para fortalecer la capacidad del Servicio de Operaciones Militares en Curso se solicitan cuatro nuevos puestos de oficial de mantenimiento de la paz (P-4) como complemento de los cuatro equipos regionales, cuya dotación sería de tres oficiales encargados cada uno. UN 70 - يطلب إنشاء أربع وظائف أخرى لضباط حفظ السلام (الرتبة ف-4) لتعزيز قدرات دائرة العمليات العسكرية الحالية في الأفرقة الإقليمية الأربعة بثلاثة من موظفي الشؤون المكتبية لكل منها.
    No obstante, los tres oficiales continúan en prisión sin motivo, a pesar de la intensa actividad de su defensa. UN ٧٩١- ومع ذلك، ما زال الموظفون الثلاثة محتجزين في السجن بلا موجب على الرغم من الجهود الكبيرة التي بذلها محاموهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus