En cambio, desplegó 800 soldados por kilómetro y construyó tres zonas de seguridad a lo largo de la Línea de cesación del fuego. | UN | وبدلا من ذلك قامت بنشر ٨٠٠ جندي في كل كيلومتر، وبناء ثلاث مناطق أمنية على الخط الفاصل. |
Se eligieron tres zonas de esa provincia: | UN | ووقع الاختيار على ثلاث مناطق في المحافظة: |
Además, Italia ha facilitado la utilización de tres zonas de adiestramiento: Maniago, Cellina Maduna y Punta della Contessa. | UN | كما سمحت باستخدام ثلاث مناطق للتدريب، هي: منياغو، وسلينا مدونا، وبونتا ديلا كونتيسا. |
En esas tres zonas se podría llevar a cabo programas de repatriación voluntaria, a condición de que se ejecuten medidas de reconstrucción. | UN | ويمكن تنفيذ برامج للعودة الطوعية إلى الوطن في تلك المناطق الثلاث شريطة أن تنفذ تدابير لاعادة التعمير. |
19. En la República de Serbia los mayores grupos minoritarios viven principalmente en tres zonas. | UN | ٩١ - وفي جمهورية صربيا تعيش أكبر مجموعات اﻷقليات أساساً في ثلاث مناطق. |
Posteriormente, se crearon otras tres zonas en Biyagama, Koggala y Kandy. | UN | وقد أنشئت بعد ذلك ثلاث مناطق أخرى في بياغاما وكوغالا وكاندي. |
Se realizó una encuesta sobre las repercusiones de las armas sobre las mujeres en dos zonas del proyecto y en tres zonas no incluidas en el mismo. | UN | وأُجريـت دراسة استقصائية عن تأثير الأسلحة على المرأة في منطقتين من مناطق المشروع وفي ثلاث مناطق تقع خارج نطاق المشروع. |
Se realizaron estudios de prospección hidrogeológica en tres zonas prioritarias para determinar si existía un nivel sostenible de recursos hídricos. | UN | وقد أجريت دراسات استطلاعية هيدرولوجية جيولوجية في ثلاث مناطق ذات أولوية لضمان استدامة مستوى الموارد المائية. |
El resultado del proyecto fue un sistema de información operativo en tres zonas piloto de la región. | UN | وانتهى هذا المشروع بنظام معلوماتي تشغيلي في ثلاث مناطق تجريبية من الإقليم. |
Toweh continuó insistiendo y logró una nueva concesión en una zona de 250.000 acres, dividida en tres zonas en los condados de Bong, Grand Cape Mount y Nimba. | UN | وثابر تاوه وحصل على منطقة امتياز جديدة يقدر إجماليها بـ 000 250 فدان، قُسمت إلى ثلاث مناطق في مقاطعات بونغ وغراند كيب ماونت ونيمبا. |
Las políticas contra el hostigamiento sexual también incluían a nueve empresas, al tiempo que se crearon oficinas para la mujer en tres zonas económicas. | UN | وأدرجت سياسات مناهضة التحرشات الجنسية أيضا في 9 مؤسسات في حين تم إنشاء مكاتب للنساء في ثلاث مناطق اقتصادية. |
El seminario identificó tres zonas prioritarias para su protección. | UN | وحددت حلقة العمل ثلاث مناطق لها أولوية الحماية. |
tres zonas -- sudoccidental, sudoriental y sur-sur -- registraron tasas superiores a la media nacional. | UN | وكانت المعدلات أعلى من المعدل الوطني في ثلاث مناطق هي المنطقة الجنوبية الغربية والجنوبية الشرقية والجنوبية الجنوبية. |
Se han determinado tres zonas prioritarias y el trabajo está casi terminado en la primera, el lago Piso en el condado de Grand Cape Mount. | UN | حُددت ثلاث مناطق على سبيل الأولوية، واكتمل العمل تقريبا في المنطقة الأولى، وهي بحيرة بيزو في مقاطعة غراند كاب ماونت. |
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial ha aportado 750.000 dólares para ayudar a establecer las tres zonas protegidas. | UN | وقد قدم مرفق البيئة العالمية 000 750 دولار للمساعدة في إنشاء ثلاث مناطق محمية. |
En ese momento, se designaron tres zonas de fumadores resguardadas fuera de los edificios y se puso fin a la venta de productos de tabaco en los locales. | UN | وفي ذلك الوقت، خُصصت ثلاث مناطق مغطاة جزئيا للتدخين خارج المباني، وكُف عن بيع منتجات التبغ في أماكن العمل. |
Las condiciones en las tres zonas requieren que todos los participantes adopten un enfoque flexible de la planificación y el suministro de asistencia internacional. | UN | وتتطلب الظروف الموجودة في هذه المناطق الثلاث نهجا مرنا من جانب جميع القائمين باﻷنشطة، فيما يتعلق بتخطيط وتنفيذ المساعدة الدولية. |
Esta urbanización afecta esencialmente a tres zonas importantes en las regiones de Mutara, Bugesera y Ruhengeri. | UN | ويهم التجهيز بالمرافق أساساً ثلاثة مواقع هامة في مناطق موتارا وبوغيسيرا وروهنغيري. |
Aproximadamente el 7% de los refugiados registrados por el OOPS son personas especialmente necesitadas; de ellas más del 70% residen en esas tres zonas. | UN | ويعتبر نحو ٧ في المائة من اللاجئين المسجلين لدى اﻷونروا من الحالات التي تعاني من مشقة خاصة؛ ومن بين هؤلاء يوجد ما يزيد على ٧٠ في المائة في هذه الميادين الثلاثة. |
Divida la región en tres zonas. | Open Subtitles | تقسيم المنطقه إلى ثلاثة مناطق. |
Puede ser interesante observar la distribución de los abogados, en función de sexo, en las tres zonas, a saber, el Norte, el Centro, el Sur y las Islas. | UN | وقد يكون من المهم أن نلاحظ التقسيم الفرعي للمحامين حسب الجنس في المناطق الثلاثة: الشمال والوسط، والجنوب والجزر: |
La Dirección y sus colaboradores están trabajando en la red nacional de zonas protegidas previstas en la legislación y han dado prioridad a la protección de tres zonas. | UN | وتعمل الهيئة وشركاؤها بشأن شبكة المجالات الوطنية المحمية التي ينص عليها القانون وحددت ثلاثة مجالات لتحظى بالحماية على سبيل الأولوية. |
Gracias al proyecto se creará un sistema de gestión de los bifenilos policlorados acertada desde el punto de vista del medio ambiente y se lo pondrá a prueba en tres zonas de demostración. | UN | وسيؤدي المشروع إلى وضع نظام إدارة سليمة بيئياً للتعامل مع مركبات PCB للاختبار التجريبي في ثلاث مجالات لتجارب الإيضاح. |
- Muy bien. Estoy entre tres zonas. | Open Subtitles | بهذه المساعده ، حسناً لقد ضيقت البحث الى ثلاث قطاعات و سأتأكد منهم |
Por primera vez se presentan estimaciones demográficas desglosadas por edad y sexo para tres zonas: la Faja de Gaza, Macao y el Sáhara occidental. | UN | وقدمت تقديرات ديمغرافية مفصلة بحسب السن ونوع الجنس ﻷول مرة بالنسبة لثلاث مناطق هي قطاع غزة ومكاو والصحراء الغربية. |