La Biblioteca del Tribunal para Rwanda, que fue creada en 1998, se ha ampliado considerablemente. | UN | أنشئت مكتبة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عام 1998 وقد جرى توسيعها بشكل كبير. |
Parte 2: Los fracasos del Tribunal para Rwanda - Dimensiones, causas y consecuencias | UN | الجزء 2: أوجه فشل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا: مداها وأسبابها وآثارها |
Lesotho reitera su compromiso a cooperar plenamente con el Tribunal para Rwanda de conformidad con las disposiciones de la resolución del Consejo de Seguridad. | UN | وتؤكد ليسوتو من جديد التزامها بالتعاون الكامل مع محكمة رواندا وفقا ﻷحكام قـرار مجلس اﻷمن. |
Las mismas observaciones se aplican igualmente al Tribunal para Rwanda. | UN | وتنطبق التعليقات بالمثل على محكمة رواندا. |
Se debe dar la misma prioridad a la labor del Fiscal del Tribunal para Rwanda. | UN | وإنه ينبغي إيلاء نفس القدر من اﻷولوية إلى عمل المدعي العام لمحكمة رواندا. |
El Tribunal para Rwanda y el Tribunal para la ex Yugoslavia deben facilitar y promover sus relaciones mutuas. | UN | ينبغي أن تيسﱢر المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقـــة العلاقات فيما بينهما وأن توثقاها. |
Participación en actividades comerciales externas por un funcionario del Tribunal para Rwanda | UN | ممارسة موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أنشطة تجارية خارجية |
Irregularidades en la contratación de un contratista por un funcionario del Tribunal para Rwanda | UN | مخالفات مُسندة إلى موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لدى تعيين مقاول |
En el caso del Tribunal para Rwanda, las razones de la demora son múltiples. | UN | وتتعدد أسباب التأخير في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Las salas del Tribunal para Rwanda pueden dar cabida hasta a seis acusados. | UN | وتتسع قاعات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لستة متهمين. |
:: Asociaría definitivamente a los magistrados del Tribunal para Rwanda con la Sala de Apelaciones; | UN | :: ومن شأن هذا الحل أن يربط بين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ودائرة الاستئناف. |
El Tribunal para Rwanda tiene un programa de divulgación que, entre otras cosas: | UN | تدير المحكمة الجنائية الدولية لرواندا برنامجا للتوعية يقوم ضمن أشياء أخرى بما يلي: |
Como es de conocimiento de la Comisión, el Tribunal para Rwanda tiene amplias facultades para contratar y ascender al personal de contratación local. | UN | كما لا يخفى عن علم اللجنة، تتمتع محكمة رواندا بكامل سلطة تعيين الموظفين المعينين محليا وترقيتهم. |
Aún no se han delegado al Tribunal para Rwanda facultades concretas para la contratación y administración del personal de contratación internacional. | UN | ولم تمنح محكمة رواندا حتى اﻵن أي تفويض محدد للسلطة فيما يتعلق بتعيين وإدارة الموظفين المعينين دوليا. |
A ese respecto, había solicitado que el Tribunal para Rwanda aprovechase la experiencia adquirida por el Tribunal para la ex Yugoslavia. | UN | وطلبت أن تستفيد محكمة رواندا من تجربة محكمة يوغوسلافيا في ذلك الخصوص. |
Además, los Estatutos del Tribunal para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia no recogieron el derecho internacional consuetudinario. | UN | وفضلا عن ذلك، لم يعكس النظامان اﻷساسيان لمحكمة رواندا ومحكمة يوغوسلافيا القانون الدولي العرفي المعمول به وقت صياغتهما. |
Varios funcionarios de la secretaría del Fiscal prestan servicios de apoyo al Tribunal para Rwanda. | UN | ويقوم العديد من أعضاء أمانة مكتب المدعي العام بتوفير الدعم لمحكمة رواندا. |
Esta Asamblea y esta Organización deben hacer todo lo posible por apoyar tanto al Tribunal para Rwanda como al Tribunal para la ex Yugoslavia. | UN | ويجب على هذه الجمعية، وعلى هذه المنظمة، أن تفعلا كل ما بوسعهما لدعم المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Se ha cubierto el 99% de los puestos atribuidos al Tribunal para Rwanda en su presupuesto de 1998. | UN | فقد ملئت الشواغر بالنسبة لــ 99 في المائة من الوظائف الممنوحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في ميزانيتها لعام 1998. |
Observando que se reunió una conferencia de donantes en la que se prometieron recursos para la transferencia de casos del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, la oradora insta a la Secretaría a que se hagan arreglos análogos respecto del Tribunal para Rwanda. | UN | وإذ لاحظت أنه جرى عقد مؤتمر للمانحين تم فيه التعهد بموارد لنقل القضايا من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، حثت الأمانة العامة على اتخاذ ترتيبات مماثلة فيما يتعلق بمحكمة رواندا. |
Además, la Dependencia de Apoyo al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, integrada por dos puestos del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales, coordina las actividades de la Fiscal en relación con el Tribunal para Rwanda. | UN | وهناك بالإضافة إلى ذلك وحدة دعم تنسق مهام مكتب المدعي العام المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتضم وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين أخريين من فئة الخدمات العامة. |
Nos complace observar que tanto el Tribunal para Rwanda como el Tribunal para la ex Yugoslavia han seguido funcionando a plena capacidad durante el período bajo examen. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن كلاً من محكمتي رواندا ويوغوسلافيا السابقة استمرتا في العمل بكامل طاقتهما خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Su transferencia no debe considerarse en modo alguno como un medio para debilitar el control de supervisión del Fiscal sobre las actividades de enjuiciamiento del Tribunal para Rwanda. | UN | وينبغي ألا يفسر نقلهم بأي طريقة على أنه وسيلة ﻹضعاف سلطة المدعي العام على اﻹشراف على اﻷنشطة القضائية في المحكمة الخاصة برواندا. |
También el Tribunal para Rwanda ha recibido autorización expresa para juzgar las causas por violación como causas relativas a crímenes de guerra. | UN | تمكين المحكمة الرواندية على نحو مماثل من محاكمة جريمة الاغتصاب بوصفها جريمة حرب. |
La Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda entendió por primera vez de apelaciones de fallos de la Salas de Primera Instancia del Tribunal para Rwanda en 1997. | UN | وقد نظرت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أول استئنافين أُحيلا إليها من دوائر المحاكمة التابعة لتلك المحكمة في سنة 1997. |
Queda demostrado que la labor del Tribunal para la ex Yugoslavia y del Tribunal para Rwanda es esencial para ese movimiento. | UN | واتضح أن أعمال المحكمتين الجنائيتين محورية بالنسبة إلى تلك الحركة. |
Hemos declarado una y otra vez que Kenya va a cooperar con el Tribunal para Rwanda para garantizar que se haga justicia a todos. | UN | وقد ذكرنا مرارا وتكرارا إن كينيا ستتعاون مع المحكمة المعنية برواندا بغية كفالة تطبيق العدالة على الجميع. |