| La víctima puede promover el enjuiciamiento voluntario por un Tribunal Popular conforme a las disposiciones correspondientes de la Ley de Procedimiento Penal. | UN | ويجوز للضحية أن تقيم دعوة طوعية في محكمة الشعب بموجب الأحكام ذات الصلة التي ينص عليها قانون الإجراءات الجنائية. |
| Aunque el Tribunal Popular de Segunda Instancia de la ciudad de Linyi invalidó ese veredicto, el Sr. Chen no ha sido puesto en libertad. | UN | ورغم أن محكمة الشعب الوسطى بمدينة لينيي نقضت الحكم عند الطعن فيه، لم يُفرج عن السيد تشين منذ ذلك الحين. |
| Fue posteriormente condenado a una pena de prisión por el Tribunal Popular de la ciudad de Kulyab; | UN | وفي فترة لاحقة، حكمت عليه محكمة الشعب في بلدة قُلياب بالسﱠجن؛ |
| El Gobierno indicó también que el Tribunal Popular intermedio de la prefectura de Shannan lo había condenado a cuatro años de prisión por actividades separatistas. | UN | وذكرت الحكومة أن المحكمة الشعبية المتوسطة لمحافظة شانان حكمت عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لممارسته أنشطة انفصالية. |
| Presidió el Tribunal Popular para juzgar la violencia contra la mujer celebrado durante la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de Viena. | UN | وترأس المحكمة الشعبية الخاصة بالعنف ضد المرأة بمناسبة مؤتمر فيينا العالمي لحقوق الإنسان. |
| En el Tribunal Popular Supremo hay aproximadamente 100 juezas. | UN | ولدى المحكمة الشعبية العليا ما مجموعه حوالي 100 قاضية. |
| Fue posteriormente condenado a una pena de prisión por el Tribunal Popular de Kulyab; | UN | وفي فترة لاحقة، حكمت عليه محكمة الشعب في قُلياب بالسﱠجن؛ |
| Fue posteriormente condenado a una pena de prisión por el Tribunal Popular de Kulyab; | UN | وفي فترة لاحقة، حكمت عليه محكمة الشعب في قُلياب بالسﱠجن؛ |
| Este seminario fue organizado en estrecha cooperación con el Tribunal Popular Supremo de la República Popular de China. | UN | نظمت هذه الحلقة الدراسية بالتعاون الوثيق مع محكمة الشعب العليا لجمهورية الصين الشعبية. |
| 91. Es posible un recurso ante el Tribunal Popular que decide según la Ley de procedimiento administrativo adoptada en 1990. | UN | ١٩- ويمكن الطعن أمام محكمة الشعب التي تحكم طبقا لقانون اﻹجراء اﻹداري الذي اعتُمد في عام ٠٩٩١. |
| El Tribunal Popular de Minh Hai lo habría condenado a cadena perpetua en 1979, acusado de intentar derrocar al gobierno revolucionario. | UN | ويزعم أن محكمة الشعب بمينه هاي حكمت عليه بالسجن المؤبد في عام ٩٧٩١ ﻷنه كان ينوي قلب نظام الحكومة الثورية. |
| El Tribunal Popular de la provincia de Phu Khanh lo habría condenado nuevamente a cadena perpetua en 1986 por una tentativa de evasión. | UN | ويقال إن محكمة الشعب ﻹقليم فو كانه حكمت عليه مرة أخرى بالسجن المؤبد في عام ٦٨٩١ ﻷنه حاول الفرار. |
| Liu objetó y recurrió al Tribunal Popular Superior Nº 2 de Beijing. | UN | واعترض ليو واستأنف أمام محكمة الشعب العليا رقم 2 في بيجينغ. |
| El Tribunal Popular intermedio de Huanggang vio la causa, rechazó el recurso y confirmó la sentencia original. | UN | واستمعت المحكمة الشعبية الوسطى في هوانغانغ إلى القضية ورفضت الطعن وأكدت الحكم الأول. |
| El Tribunal Popular Supremo del Municipio de Beijing, como tribunal de segunda instancia, sustanció el recurso en público. | UN | وقد نظرت في الطعن المحكمة الشعبية العليا في بلدية بيجين، باعتبارها محكمة الدرجة الثانية، في جلسة مفتوحة. |
| República Popular China: Primer Tribunal Popular Intermedio de Beijing, Caso núm. 12610, 2009 | UN | جمهورية الصين الشعبية: المحكمة الشعبية المتوسطة الأولى في بيجين القضية رقم 12610 لسنة 2009 |
| El Tribunal Popular del distrito de Cam Le se negó a autorizar al bufete a representar a las familias. | UN | ورفضت المحكمة الشعبية لمقاطعة كاو لو منح الإذن لمكتب المحاماة لتمثيل الأسر. |
| Como se mencionó anteriormente, el Tribunal Popular Superior de la provincia de Jiangsu confirmó la condena y la pena. | UN | وعلى النحو المشار إليه أعلاه، فقد أيدت المحكمة الشعبية العليا لمقاطعة جيانغسو إدانته والحكم عليه. |
| Fuentes de datos: Estadísticas del Tribunal Popular Supremo. Anexo 33 | UN | مصدر البيانات: إحصاءات المحكمة الشعبية العليا. |
| En Hanoi la delegación fue recibida por el Sr. Nguyen Dinh Loc, Ministro de Justicia, el Sr. Le Minh Huong, Viceministro del Interior, el Sr. Le Mai, Viceministro de Relaciones Exteriores, el Sr. Pham Hang, Presidente del Tribunal Supremo y por el Vicepresidente del Tribunal Popular Supremo. | UN | وقد استقبل الوفد في هانوي السيد نغويين دينه لوك، وزير العدل، والسيد لو مينه هوونغ، نائب وزير الداخلية، والسيد م. لوماي، رئيس المحكمة العليا، والسيد بهام هانغ، نائب رئيس النيابة الشعبية العليا. |
| Cada Tribunal Popular a nivel intermedio y superior tiene un comité de indemnizaciones. | UN | ولدى كل محكمة من المحاكم الشعبية المتوسطة لجنة للتعويضات. |
| Posteriormente fue condenado por la sala de delitos contra la seguridad del Estado del Tribunal Popular Provincial de Santiago de Cuba a 10 años de prisión; | UN | ثم حكمت عليه شعبة الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة التابعة للمحكمة الشعبية بدائرة سانتياغو في كوبا بالسجن لمدة ١٠ سنوات؛ |
| 1988-1990 Juez de instrucción en el Tribunal Popular de Distrito de Bohicon. | UN | 1988-1990: قاضي تحقيق بمحكمة الشعب بمقاطعة بوهيكون. |