"trozo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قطعة من
        
    • القطعة من
        
    • جزء من
        
    • قصاصة
        
    • قطعه من
        
    • شريحة من
        
    • من قطعة
        
    • بقطعة من
        
    • سبييت قطعة
        
    • على قطعة
        
    • لقطعة من
        
    • قطعة كبيرة من
        
    • كسرة
        
    • كتلة من
        
    • وقطعة من
        
    Usando un trozo de vena o arteria de otra parte del cuerpo, los cardiocirujanos pueden redireccionar el flujo de sangre alrededor de la obstrucción. TED باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد.
    sigues estando sobre un trozo de hielo, sigues teniendo luz solar y puedes sobrevivir mientras viajas de un sitio a otro. TED فستكون على قطعة من الجليد و تصلك أشعة الشمس ومازال بإمكانك البقاء حيا عند إنتقالك من مكان لآخر
    Creen que mascando un trozo de corteza se cura el dolor de muelas. Open Subtitles ويظنون إذا مضغوا قطعة من لحاء الشجرة، سوف يشفى ألم الأسنان.
    Este trozo de cuero tiene apenas un grosor de siete capas y, como pueden ver, es casi transparente. TED هذه القطعة من الجلد هي نسيج سمكه مكوّن من سبع طبقات تقريباً وكما ترون، شفاف تقريباً
    Y cada una de estas líneas representa una señal que estamos obteniendo de un trozo de una proteína. TED و كل من هذه الخطوط تمثل نوعا من الإشارة التي تخرج من جزء من البروتين.
    Cogió una vela, cortó un trozo de cartón de los de su taller, echó gasolina y prendió fuego al club. Open Subtitles اخذتى شمعة قصاصة ورق مقوى من متجرك غمرتيها فى بعض البنزين , و اشعلتى النار فى النادى
    Le hizo la boca con un trozo de tocino y los ojos con aceitunas..." Open Subtitles ووضعت قطعة من لحم الخنزير المقدد لصنع الفم وحبتين من الزيتون للعيون
    Encontraste un trozo de cristal en su nariz y tierra bajo sus uñas. Open Subtitles لقد وجدت قطعة من الكريستال عند انفها وبعض القاذورات تحت اظفرها
    La segunda pieza identificable era, según se dijo, un trozo de fuselaje. Open Subtitles القطعة المميزة الثانية للحطام كانت زعما قطعة من هيكل الطائرة
    En esta Death Note falta un trozo de hoja, habrá sido arrancado. Open Subtitles في مذكرة الموت هذه ، قطعة من الورقة قد مزِّقت
    Una tontería pensar que un trozo de metal podría... mantenerlo a salvo. Open Subtitles أحمق من يعتقد أن قطعة من المعدن قد تبقيه أمِناً
    Enciendo una vela y arranco un trozo de mi túnica, para hacer una venda. Open Subtitles و سأشعل شمعه و سأقطع قطعة من ردائي و سأحولها لعصابة عين
    Encontré un trozo de brócoli en el pulmón derecho macerado con jugos gástricos. Open Subtitles وجدت قطعة من القرنبيط في رئتها اليمنى ومآكلة مع عصائر المعدة
    Necesito cada trozo de hueso en las condiciones en que fueron descubiertos. Open Subtitles أريد كلّ قطعة من العظام بحالتها كما تمّ إكتشافها فيها.
    El mundo para mí comenzaba y terminaba en ese pequeño trozo de tierra. Open Subtitles كان العالم يبدأ وينتهى عند حدود هذه القطعة من الأرض
    ¿Por qué no tomas esa silla... y quita ese trozo de telaraña, Rose. Open Subtitles لماذا لا تأخذين ذلك الكرسي وتحصلين على تلك القطعة من نسيج العنكبوت هناك، روز
    Voy a necesitar un trozo de tocino, un saco de habichuelas, harina y bicarbonato sódico. Open Subtitles سأحتاج جزء من لحم الخنزير، جوالآ من الفاصوليا بعض الطحين و بيكربونات صوديوم.
    Lo vi en una visión, pero sólo conseguí un trozo de la historia. Open Subtitles رأيت ذلك في رؤية ولكني حصلت فقط على جزء من القصة
    Pero seguía preocupándome el trozo de papel que descubrieron aquí. Open Subtitles لكنى قلق بشأن قصاصة التصنيف التى وجدناها هنا
    Solo por un pequeño trozo de carne, harían todo y actúan como animales. Open Subtitles فقط من اجل قطعه من اللحم يفعلون كل شيء ويتصرفوا كالحيوانات
    Una caja de tartaletas está formada por unidades compuestas y cuando divido un trozo de pizza, estoy partiendo una unidad fraccionaria. TED إذن فعلبة من الحلويات المحمصة تتألف من وحدات مؤلفة، وعندما أقسّم شريحة من البيتزا، أنا اقسم وحدة مقسّمة.
    Un trozo de pollo y una papa cada uno. Guardaremos el resto. Open Subtitles واحد من قطعة الدجاج والبطاطة واحدة لكلّ، نحن سنوفّر البقية.
    Lo puedes leer mejor si lo marcas con un trozo de teja roja. ¿No romperá el caparazón? Open Subtitles تستطيعين القراءة أفضل إذا قمتي بتحديد الكلام بقطعة من القرميد الأحمر
    Dice: "Corta un trozo de madera, y estoy ahí. Open Subtitles يقول, سبييت قطعة خشب و أنا هناك ."
    Y cosas que -- donde no existe una barrera extra de un trozo de vidrio, o titanio, se ven fabulosas, ¿OK? TED والأشياء التي -- حيث لا يوجد حاجز اضافي لقطعة من الزجاج ، أو تشكيلة التيتانيوم، ويبدو كل شيء رائع ، أليس كذلك؟
    Pan crujiente masticable, un trozo de muy buen queso azul, una palta y algunas uvas rojas sin semillas. Open Subtitles قطعة كبيرة من الجبن الأزرق جيدة حقا، الأفوكادو وبعض العنب الأحمر مع عدم وجود البذور.
    A mí no me dieron más que un trozo de pan y té frío. UN ولم أعطَ سوى كسرة خبز وبعض الشاي البارد.
    ¿Por qué el trozo de chocolate de tofu está ocupando espacio en mi congelador? Open Subtitles لماذا هناك كتلة من توفو الشيكولاتة تأخذ مساحة في الفريزر الخاص بي؟
    Recibía agua y un trozo de pan dos veces al día y ni siquiera se le quitaban las esposas para comer. UN وكان يتلقى ماءً وقطعة من الخبز مرتين في اليوم لكن لا ترفع عنه الأغلال ليتمكن من الأكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus