Está bien, sólo soy un mortal tonto que no puede hacer su propio trueno. | Open Subtitles | حسناً، أنا فقط بشريٌ غبي لا يستطيع أن يصنع الرعد الخاص به |
# Cuando escuchas el sonido del trueno, no te asustes demasiado # | Open Subtitles | ♪ عند سماع صوت الرعد لا تحصل خائفة جدا ♪ |
Estoy suponiendo que todos hemos experimentado el trueno. | TED | أنا أفترض أننا جميعاً مررنا بصوت الرعد. |
De repente, hubo un trueno y ella fue golpeada por un rayo. | Open Subtitles | وفجاة, ظهرت هناك ضربة رعد قوية وضُربت بصاعقة من البرق |
Ahora bien, no me refiero tan sólo al sonido, me refiero a realmente escuchar ese trueno dentro de ustedes. | TED | الآن، لا أعني فقط الصوت، أنا أعني السماع حقاً لذلك الرعد داخل نفوسنا. |
El sonido de un trueno puede indicar la intervención o la ira divina. | TED | صوت الرعد قد يشير إلى الغضب أو إلى تدخّل إلهي. |
y el estruendo del trueno, siempre fiel, siempre leal, nada le detiene, conseguirá llegar. | Open Subtitles | خلال الظلام البرق يومض وتحطم الرعد الهائل مخلص دائماً وصادق دائما |
...mantenerla altabanderacuando rugelatormentayel trueno. | Open Subtitles | ارفعوا الراية عالياً عندما تثور الريح و يضرب الرعد |
Siempre intentan montar a un extraño en Viejo trueno. | Open Subtitles | يحاول الأولاد دائماً أَن يضعوا أستغرابهم على الرعد القديم |
No me digas que te han montado en Viejo trueno. | Open Subtitles | لا تخبرني انهم حصلوا لك على الرعد القديم هذا الصباحِ |
Cariño, todo el mundo intenta montar a Viejo trueno. | Open Subtitles | أوه، عزيزى، كل شخص يحاول لركوب الرعد القديمِ |
Ni siquiera se montó en Viejo trueno cuando los chicos lo ensillaron. | Open Subtitles | لَكنه لم يتقدم الى الرعد قديم حتى عندما الأولاد أسرجوه فوق |
¿Montó el Sr. McKay a Viejo trueno? | Open Subtitles | هل السّيد مكاى ركب الرعد القديم؟ |
Viejo trueno lo tiró cinco, diez veces... | Open Subtitles | الرعد القديم رماه أسفل خمسة مرات، عشرة مرات. |
Pero Viejo trueno sí, y luego andaba así, como un burro viejo, ya saben. | Open Subtitles | لكن الرعد القديم استسلم، وبعد ذلك كان يمشّي مثل هذا، مثل بورو الكبير، تعرفى |
- Yo digo "rayo" y Vd. "trueno". - Sí, señor. trueno, mi teniente. | Open Subtitles | ــ حين أقول وميض تقول رعد ــ أجل سيدي ، رعد |
La última noche oí un sonido, sonaba como un trueno y luego vi una luz. | Open Subtitles | ليلة أمس سمعت دويا، بدا و كأنه رعد و ثم رأيت ضوءا ساطعا |
Le juré a Lucy que no le contaría a nadie sobre trueno Jack. | Open Subtitles | أقسمت للوسي أني لن أخبر أحداً عن "ثندر جاك" |
¡Estamos aquí para divertirnos con nuestros amiguitos los Hijos Del trueno! | Open Subtitles | نحن هنا لنلهو اللية بعص اصدقائنا زى سنذ اوف ثاندر |
. Eso no es un trueno. | Open Subtitles | . هذا ليس رعداً |
trueno 11, muy bien. Haremos una segunda pasada con rumbo 212. | Open Subtitles | (رَعد 1-1) قصفة موفقة أمر فوري بإعادة الهجوم. |
O, cuando la vea, habra un trueno.. ..y un relampago? | Open Subtitles | أَوعندماأَراهايكُونُهناك تصفيق، الرعدِ و مزلاج البرقِ؟ |
¡A la derecha, trueno! A la derecha, trueno. | Open Subtitles | الى اليمين , يارعد ,الى اليمين , يارعد |
Pero no creí en ese trueno, usted mismo lo ha visto. | Open Subtitles | نعم, كأن صاعقة نزلت عند قدمي, ولكن لم تهزني الصاعقة |
- Porque yo no soy una kitsune trueno. | Open Subtitles | لأنني لست "كيتسوني" رعدي |
Verán, soy el simple hijo de puta que, cuando ve el relámpago, se prepara para el trueno. | Open Subtitles | أنا وغد من النوع البسيط حين يرى البرق يستعد للرعد |
Pero aun así, un Dios, el Dios del trueno, no olvidó. | Open Subtitles | *,إله واحد في النهاية* "إله الرعّد" الذي لم يُنسى. |