"tu carrera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مهنتك
        
    • حياتك المهنية
        
    • عملك
        
    • وظيفتك
        
    • مسيرتك
        
    • مهنتكِ
        
    • مستقبلك
        
    • بمهنتك
        
    • مشوارك
        
    • مهنتِكَ
        
    • مهنية
        
    • لمهنتك
        
    • حياتكِ المهنية
        
    • بحياتك المهنية
        
    • مستقبلكِ
        
    Podrías pasar toda tu carrera entera defendiendo a los ricos clientes de mi padre. Open Subtitles أنت يمكنك أن تقضي مهنتك كاملة في الدفاع عن زبائن أبي الأغنياء
    Yo era la mejor persona para asesorarte en tu carrera y probablemente teneis razon Open Subtitles أني أفضل شخص قد يقدم لك النصيحة في مهنتك ولقد كنتي محقة
    Lo unico que estoy tratando de venderte es la oportunidad de reencaminar tu carrera Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحاول أن بيع هو فرصة لإعادة توجيه حياتك المهنية
    Lo unico que estoy tratando de venderte es la oportunidad de reencaminar tu carrera Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحاول أن بيع هو فرصة لإعادة توجيه حياتك المهنية
    Si tu carrera se ha estancado por unos años no es razón para rendirse. Open Subtitles فقط لأن عملك راكد منذ عدّة سنوات ،هذا لا يعني أن تيأس
    CA: No fue malo, porque te fuiste a Stony Brook y avanzaste en tu carrera matemática. TED كريس: لم يكن كذلك لأنك التحقت بجامعة ستوني بروك وقمت بالتركيز على وظيفتك في علم الرياضيات.
    Mira, incluso si te encontraran inocente, la acusación habría acabado con tu carrera en el FBI por mi culpa. Open Subtitles ،انظر، حتى لو تم تأكيد براءتك تلك التهمة كانت ستنهي على مسيرتك في المكتب الفيديرالي بسببي
    Me miraste a los ojos y me dijiste que tu carrera sería siempre lo primero. Open Subtitles أنتِ نظرتي في عيني وأخبرتيني أن مهنتك سوف تأتي دائماً في المقام الأول
    ¿Estás listo para renunciar a tu carrera como agente de la ley? Open Subtitles هل أنت مستعد للتخلي عن مهنتك في مجال إنفاذ القانون؟
    ¿Vas a dejar que una de ellas joda tu carrera o vas a arreglar esta mierda y a ser la alcaide que sé que puedes ser? Open Subtitles هل سوف تتركين احداهن ان يضرن مهنتك او ان تجمعي شتات نفسك و تتصرفي كقائدة لهذه الاصلاحية و أعلم انكي تستطيعين فعلها
    Y se lo confirmaste. Después de que yo te devolviera tu carrera. Open Subtitles و أنت تأكدتٍ من ذلك بعد أن أعدت لكٍ مهنتك
    Veo tu carrera alzarse por el este como el sol. Open Subtitles أستطيع أن أرى مهنتك تنهض في الشرق مثل الشمس.
    No estoy seguro de cómo funcionan las cosas aquí, pero, ¿no significa eso que tu carrera está en mis manos? Open Subtitles أنا غير متأكد من كيفية سير الأمور هُنا ولكن هل يعني ذلك أن حياتك المهنية بين يدي؟
    Juro por Dios, si no supiera como eres... pensaría que estas buscando una manera de impulsar tu carrera. Open Subtitles أقسم لك، لو لم أكن أعلم أنّك طموح، كنتُ لأعتقد أنّك تنسف حياتك المهنية بنفسك.
    Puede que no sea admisible, pero será suficiente para acabar con tu carrera. Open Subtitles قد لا يكون مقبولا، لكنه لن يكون كافيا لإنهاء حياتك المهنية.
    Meghna, no podemos dejar que tu carrera sea una influencia negativa sobre Divya. Open Subtitles مجنا , لا نستطيع أن نجعل عملك يؤثر سلبيا على ديفيا
    Pero te pido que hagas el mejor trabajo de tu carrera. Open Subtitles ولكنى اطلب منك , من اجل وظيفتك اللامعة فى مستقبلك المهنى,
    Insignia de honor, aceptar una para el equipo. Al final, ayudará a tu carrera. Open Subtitles وسام شرف أن يُزاح أحدٌ من الفريق بنهاية المطاف سيساعد مسيرتك المهنية
    ¿Realmente crees que tu carrera en el roller derby tiene algún futuro? Open Subtitles أتحسبين حقاً أن مهنتكِ هذه المتعلقة بسباق التزلّج تجدي نفعاً؟
    Si es algo dañino, arruinará tu carrera y entonces me arrastrarás contigo. Open Subtitles لو كان شيئاً ملعوناً فسيدمر ذلك مستقبلك المهنى وستدمرنى معك
    ¡No puedes sacrificar tu carrera por esto! Open Subtitles لا تخبرينى أنك ستضحى بمهنتك بالكامل بسبب هذا.
    No es el mejor modo de empezar el trabajo más importante de tu carrera. Open Subtitles هذه ليست الطريقة الجيدة لبدء أهم يوم في مشوارك الفني
    Esa canción, a diferencia de tu carrera como director de comunicaciones, no morirá. Open Subtitles اذا تلك الأغنية، على خلاف مهنتِكَ كمدير اتصالات لن تمت
    ¿Vas a perderte una oportunidad para tu carrera por un juego de tocho bandera? Open Subtitles ستقومين بتفويت فرصة انشاء مسيرة مهنية في سبيل كرة قدم الراية ؟
    Lo perderás todo! Todo! Y puedes despedirte de tu carrera! Open Subtitles أنت ستفقد كل شيء ويمكن أن تقول لمهنتك مع السلامة
    Diablos, podrías pasar toda tu carrera profesional sin encontrarte con algo de esta truculencia. Open Subtitles يمكنكِ تضييع حياتكِ المهنية كلّها في إصطياد شيء بدون هذا العمل القبيح
    Bueno, sacrificar tu carrera por la gente a la que quieres, lo entiendo. Open Subtitles حسنٌ, التضحية بحياتك المهنية في سبيل الناس الذين تحبّهم، أتفهّم ذلك.
    Tienes mucho tiempo para preocuparte por tu carrera. Open Subtitles لديك الكثير من الوقت للقلق بشأن مستقبلكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus